ويكيبيديا

    "vatandaşlar olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كمواطنين
        
    Sadık vatandaşlar olarak, evimize götürdüğümüz maaşlarımızı kabul ediyoruz kesintilerin çoğunu anlıyoruz ve hatta bir seviyeye kadar kesintileri bekliyoruz bile. Open Subtitles كمواطنين مخلصين، نتقبل صافي الراتب نفهم لمَ يُخصم من الراتب وأيضًا نتقبل ما يجري
    Biz vatandaşlar olarak o "Büyük Deney"i geliştirmek için neler yapabiliriz? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله كمواطنين لتطوير تلك التجربة؟
    Özgür vatandaşlar olarak, imparatora olan sadakatinizi kanıtlamanız gerek. Open Subtitles كمواطنين أحرار، لديك الآن الإمتياز لإثبات ولائكم للإمبراطورية.
    ve eğer istemiyorsak, vatandaşlar olarak, nasıl bir işlem yapalım daha aklı başında bir tartışma yapabilmek için? Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك فنحن كمواطنين ماذا نفعل حيال خوض نقاشات أكثر عقلانية؟
    Küreselleşmiş bir dünyada yozlaşma... ...kelimenin tam anlamıyla kürsel bir iştir... ...ve bunun küresel vatandaşlar olarak... ...hepimizin desteklediği ve ittiği küresel çözümlere... ...ihtiyacı vardır. TED في عالم معولم، الفساد مشروع تجاري معولم حقاً، وتحتاج حلولاً عالمية، أيد ودفعت من قبل لنا جميعا، كمواطنين عالميين، الحق هنا.
    İyi vatandaşlar olarak sahilleri temizliyoruz ve hayır, o alkol almıyor, alıyorsa da ben vermedim. TED و كمواطنين صالحين، قمنا بتنظيف الشواطئ -- وهنا هو لا يشرب الكحول، وإن كان كذلك، فأنا لم أعطه ذلك.
    Ve korkarım biz vatandaşlar olarak -ki bence bu konuda en önemli husus- üzerimize düşeni yapmazsak o zaman haklısınız. TED وأخشى إن لم، كمواطنين... ونحن، في رأي، أهم أعمدة هذا البناء... إذا لم نقم بدورنا، فأنتِ على حق.
    Yasalara duyarlı vatandaşlar olarak, azâmi profesyonelliğe saygı duyma hakkımızın yanında, atadığımız kişilerden göreve karşı onur ve sorumluluk bekleme hakkımız vardır. Open Subtitles كمواطنين ملتزمين بالقانون نحن لدينا الحق ان نتوقع اقصى درجات الاحترافية الشرف والالتزام بالواجب من اولائك الذين نحن نوظفهم كي يحمونا
    Fadi Chehade: Çünkü şirketler bireylere hizmet ediyor ve biz de vatandaşlar olarak ileriye gitmek için dünyanın nasıl yönetileceği konusunda büyük bir rolümüz olduğunu anlamak zorundayız. TED (فادي شحادة): لأن الشركات تلبي حاجات الأفراد، نحن كمواطنين بحاجة إلى البدء في فهم أن لدينا دوراً كبيراً في تشكيل الكيفية التي سيحكم بها العالم، إنها ستمضي قدماً.
    Tam vatandaşlar olarak muamele görmeyi talep etmek için yürüyeceğiz. Open Subtitles تم تعيينه سفيرًا إلى الأمم المتحدة في عهد الرئيس (كارتر)، بعد خدمته 3 دورات في الكونجرس. سنتظاهر من أجل حقوقنا. سنتظاهر للمطالبة بمعاملتنا كمواطنين من الدرجة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد