Bu grafik size gelecek on yılda Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Avrupa'da yaşanacak büyüme ve öngörülen büyümeyi gösteriyor. | TED | يظهر لكم هذا الرسم البياني نمو الإنتاج الحالي والمتوقع للغذاء خلال العقد القادم في أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا. |
Başkentte doğmuş, Amerika'da ve Avrupa'da okumuş. | Open Subtitles | وُلد في العاصمة، تلقى تعليمه في الولايات المتحدة وأوروبا. |
Sonuç ise yerinde sayan maaşlar, ABD, Japonya ve Avrupa'da 25-54 yaş grubunda 4'te 1'i aşan işsizlik oranı. | TED | والنتيجة هي ركود الأجور، أكثر من ربع الذين تتراوح أعمارهم 25-45 في أمريكا واليابان وأوروبا عاطلين عن العمل. |
Bunların Asya ve Avrupa'da da basılacağına dair garanti verebilir misin? | Open Subtitles | هل تستطيع التأكيد أن هذه الصور ستنشر في أوروبا و آسيا؟ |
ve Avrupa'da, bu bilgiler 6 aydan 2 yıla kadar kaydedilip saklanıyor. | TED | وهذه البيانات يحتفظُ بها لستة أشهر على الأقل في أوروبا ، ولسنتين كحدٍ أعلى. |
Köle ticareti en sonunda Amerika ve Avrupa'da yasaklandığında ekonomileri onun egemenliğine bağlı olan Afrika krallıkları ele geçirme ve kolonileştirmeye açık bırakarak yıkıldı. | TED | عندما تم حظر تجارة الرقيق أخيرا في الأمريكتين وأوروبا و انهارت الممالك الأفريقية التي كانت تستغل ذلك مما جعلها عرضة للغزو والاستعمار |
Aslında Amerika'da, tam olarak Amerika'da ve Avrupa'da en büyüklerinden biri ikinci dünya savaşı. | TED | في أمريكا، أحدُ أكبر -- في الواقع، في أمريكا وأوروبا -- أحدُ أكبر المواضيع هو الحرب العالمية الثانية. |
İslami dünyayı 1981'den bu yana belgeliyordum -- sadece Ortadoğu'da değil, aynı zamanda Afrika, Asya ve Avrupa'da da.. | TED | لقد كنت أصوّر في العالم الإسلامي منذ عام 1981-- ليس فقط في الشرق الأوسط، لكن أيضاً في أفريقيا، آسيا وأوروبا. |
(Kahkahalar) "Cover Girl 1994", ABD ve Avrupa'da eleştirel yönden iyi karşılanan ve hemen üniversite ve kolejlerdeki okul antolojilerinin parçası hâline gelen ilk büyük eserimdi. | TED | (ضحك) "فتاة الغلاف عام 1994" كانت أول عمل رسمي لي قد لاقت استحسان النقاد في أمريكا وأوروبا وعلى الفور تقريباً أصبحت جزء من مختارات المدارس في الجامعات والكليات. |
Yunanistan'da ve Avrupa'da fırtınayı biz tetikledik, ama işimiz kolay değil. | TED | لقد نجونا من العاصفة في اليونان و في أوروبا لكن بقيت لنا تحديات لنتخطاها |
Bu mantar, Washington eyaleti, Oregon, Kuzey Kaliforniya ve Britanya Kolumbiyası'nda yetişiyor ve Avrupa'da soyunun tükendiği düşünülüyor. | TED | هذا الفطر ينمو في ولاية واشنطن، أوريغون شمال كاليفورنيا، كولوبيا البريطانية، والآن من المعتقد انقراضه في أوروبا |
Bunu ABD'de yapmadık, Japonya'da yapmadık ve Avrupa'da da yapmadık. | TED | لم نفعل ذلك في الولايات المتحدة لم نفعل ذلك في اليابان ولم نفعلها في أوروبا |