ويكيبيديا

    "ve benim aramda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بيني وبين
        
    • بيني و
        
    • بيني وبينك
        
    • بينى وبين
        
    • وبيني
        
    • بيني وبينكَ
        
    • بيني وبينه
        
    • بينى و
        
    Karen ve benim aramda olanların hiç bir anlamı olmadığını anlamalısın tamam mı? Open Subtitles لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء
    Bak, babam ve benim aramda ne olduysa bitti, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟
    # iyice bak # # sadece senin ve benim aramda # # olmak istediğin yerin burası olduğundan emin misin? Open Subtitles انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟
    Bu belki normal olabilir, ama Trip ve benim aramda gerçekten birşeyler olduğuna inanırım. Open Subtitles حسنا قد تكون تلك الطريقة التي تجري الأمور بها عادة لكن يصادف أنني أظن أن هناك شيئا بيني و بين تريب
    Peki, fakat senin ve benim aramda, dostum, işini hallettiğinde... tüm bu pisliği 2 dolara temizlerim. Open Subtitles حسناً , هذا الشيء بيني وبينك عندما تنتهي سأنظف كل ذلك التبن لك بـ 2 دولار
    Teğmen, meslektaşlarınıza söyleyin Albay Dutton ve benim aramda bir ilişki olduğunu kanıtlamaları gerekir. Open Subtitles ملازم, يجب ان تُخبر زملائك انهم يجب ان يبينوا اى علاقة بينى وبين العقيد داتون
    Carmen ve benim aramda artık gerçekten bir şey var. Open Subtitles شيئا ً حقيقيا ً فعلا ً بين كارمن وبيني أنا
    Doktor ve benim aramda bir bağlantı. "Kötü Kurt" burada, "Kötü Kurt" orada. Open Subtitles إنها رابطٌ بيني وبين الدكتور الذئب الشرير هنا، والذئب الشرير هناك
    Veronica ve benim aramda ciddi birşey yok. Open Subtitles العلاقة بيني وبين فيرونكيا ليست شيئآ كبيرآ
    Ama bütün bunlar annen ve benim aramda. Open Subtitles لكن لقد كان الأمر بيني وبين والدتكِ، إتفقنا؟
    Annie, bay Brenner ve benim aramda herhangi birşey yok. Open Subtitles أني لايوجد اي شئ بيني وبين مستر برانر
    Evet demek isterdim ama baban ve benim aramda sorun olacağını biliyorsun. Open Subtitles ...أود قول نعم ولكن تعلمين ستكون مشكلة بيني وبين والدك
    Şerif ve benim aramda sadece bir yanlış anlaşılma oldu. Open Subtitles حدث سوء تفاهم بسيط بيني وبين المأمور
    Federal hükümet ve benim aramda bir düşmanlık yok. Open Subtitles ليس هناك حب ضائع بيني و بين الحكومة الفيدرالية
    # ama etrafına bak # # iyice bir bak # # sadece senin ve benim aramda # Open Subtitles لكن انظر حولك و انظر جيداً بيني و بينك
    Warren ve benim aramda bir bağ vardı. Open Subtitles كان هناك ارتباط بيني و بين وارن
    Efendim, senin ve benim aramda ateş eden insanlar arasında çeşitler var. Open Subtitles سيدي كلام بيني وبينك يوجد نوعين من الناس يطلقون الرصاص
    Hey, bu yalnızca sen ve benim aramda tamam mı? Open Subtitles مهلا , والاتجار الدولي في الانبعاثات والحفاظ على هذا بيني وبينك , أليس كذلك؟
    Peki, sadece senin ve benim aramda, umarım bir daha çıkıp gelmez. Open Subtitles حسنا، فقط بيني وبينك ، آمل أن لا يأتي أبدا حتى
    Komutan ve benim aramda asla birşey yoktu. Open Subtitles لم يكن بينى وبين القائد شيئاً على الإطلاق
    Boş bir söz değil. Sen ve benim aramda ki bir anlaşma. Open Subtitles إنهُلَيسَفقطوعد فارغ، هذا إتفاق بينك وبيني
    Senin ve benim aramda bir şeyler olmasını istedim. Open Subtitles أردت أن يحدث شيء بيني وبينكَ.
    Sekin ol Usame. Bu baban ve benim aramda. Open Subtitles إسترخ، يا أسامة إن الامر بيني وبينه
    - Tamam... ama eğer hala Sam ve benim aramda... bir şeyler var sanıyorsan sen delirmişsin derim. Open Subtitles -حسناً لكنى أخبرك أنكِ مجنونة إذا كنت تعتقدين أن هناك ما يحدث بينى و بين سام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد