Karen ve benim aramda olanların hiç bir anlamı olmadığını anlamalısın tamam mı? | Open Subtitles | لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء |
Bak, babam ve benim aramda ne olduysa bitti, tamam mı? | Open Subtitles | اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟ |
# iyice bak # # sadece senin ve benim aramda # # olmak istediğin yerin burası olduğundan emin misin? | Open Subtitles | انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟ |
Bu belki normal olabilir, ama Trip ve benim aramda gerçekten birşeyler olduğuna inanırım. | Open Subtitles | حسنا قد تكون تلك الطريقة التي تجري الأمور بها عادة لكن يصادف أنني أظن أن هناك شيئا بيني و بين تريب |
Peki, fakat senin ve benim aramda, dostum, işini hallettiğinde... tüm bu pisliği 2 dolara temizlerim. | Open Subtitles | حسناً , هذا الشيء بيني وبينك عندما تنتهي سأنظف كل ذلك التبن لك بـ 2 دولار |
Teğmen, meslektaşlarınıza söyleyin Albay Dutton ve benim aramda bir ilişki olduğunu kanıtlamaları gerekir. | Open Subtitles | ملازم, يجب ان تُخبر زملائك انهم يجب ان يبينوا اى علاقة بينى وبين العقيد داتون |
Carmen ve benim aramda artık gerçekten bir şey var. | Open Subtitles | شيئا ً حقيقيا ً فعلا ً بين كارمن وبيني أنا |
Doktor ve benim aramda bir bağlantı. "Kötü Kurt" burada, "Kötü Kurt" orada. | Open Subtitles | إنها رابطٌ بيني وبين الدكتور الذئب الشرير هنا، والذئب الشرير هناك |
Veronica ve benim aramda ciddi birşey yok. | Open Subtitles | العلاقة بيني وبين فيرونكيا ليست شيئآ كبيرآ |
Ama bütün bunlar annen ve benim aramda. | Open Subtitles | لكن لقد كان الأمر بيني وبين والدتكِ، إتفقنا؟ |
Annie, bay Brenner ve benim aramda herhangi birşey yok. | Open Subtitles | أني لايوجد اي شئ بيني وبين مستر برانر |
Evet demek isterdim ama baban ve benim aramda sorun olacağını biliyorsun. | Open Subtitles | ...أود قول نعم ولكن تعلمين ستكون مشكلة بيني وبين والدك |
Şerif ve benim aramda sadece bir yanlış anlaşılma oldu. | Open Subtitles | حدث سوء تفاهم بسيط بيني وبين المأمور |
Federal hükümet ve benim aramda bir düşmanlık yok. | Open Subtitles | ليس هناك حب ضائع بيني و بين الحكومة الفيدرالية |
# ama etrafına bak # # iyice bir bak # # sadece senin ve benim aramda # | Open Subtitles | لكن انظر حولك و انظر جيداً بيني و بينك |
Warren ve benim aramda bir bağ vardı. | Open Subtitles | كان هناك ارتباط بيني و بين وارن |
Efendim, senin ve benim aramda ateş eden insanlar arasında çeşitler var. | Open Subtitles | سيدي كلام بيني وبينك يوجد نوعين من الناس يطلقون الرصاص |
Hey, bu yalnızca sen ve benim aramda tamam mı? | Open Subtitles | مهلا , والاتجار الدولي في الانبعاثات والحفاظ على هذا بيني وبينك , أليس كذلك؟ |
Peki, sadece senin ve benim aramda, umarım bir daha çıkıp gelmez. | Open Subtitles | حسنا، فقط بيني وبينك ، آمل أن لا يأتي أبدا حتى |
Komutan ve benim aramda asla birşey yoktu. | Open Subtitles | لم يكن بينى وبين القائد شيئاً على الإطلاق |
Boş bir söz değil. Sen ve benim aramda ki bir anlaşma. | Open Subtitles | إنهُلَيسَفقطوعد فارغ، هذا إتفاق بينك وبيني |
Senin ve benim aramda bir şeyler olmasını istedim. | Open Subtitles | أردت أن يحدث شيء بيني وبينكَ. |
Sekin ol Usame. Bu baban ve benim aramda. | Open Subtitles | إسترخ، يا أسامة إن الامر بيني وبينه |
- Tamam... ama eğer hala Sam ve benim aramda... bir şeyler var sanıyorsan sen delirmişsin derim. | Open Subtitles | -حسناً لكنى أخبرك أنكِ مجنونة إذا كنت تعتقدين أن هناك ما يحدث بينى و بين سام |