ve bir süre sonra,Ben...bu tür bir boşluğa alışmaya başladım. | Open Subtitles | و بعد فترة اعتدتُ على ذلك نوعاً ما على الخواء |
Lezbiyenler tarafından dağlarda yetiştirildim ve bir süre önce New York şehrine biraz da orman cücesi gibi geldim. | TED | قام على تنشئتي سحاقيات في الجبال وجئت إلى مدينة نيويورك من الغابة منذ فترة قصيرة مثل جني |
"kes ve yak" tarımımız vardı; insanların gübreye paraları yetmiyordu, bu nedenle ağaçları yakıyor ve orada mevcut mineralleri kullanıyorlardı. Yangınlar sıklaştı ve bir süre sonra elinizde verimliliğin kalmadığı bir arazi parçasıyla kalıyordu. | TED | كان لدينا القطع وحرق الزراعة؛ والناس لا تستطيع تحمل تكاليف السماد لذا يحرقون الأشجار ونصف المعادن المتاحة هناك. أصبحت الحرائق أكثر حدوثاً وبعد فترة تصبح عالق بمساحة من الأرض حيث لم يتبقى أي خصوبة. |
Hastalığın ilerlemesine izin verdim ve bir süre sonra çocuk öldü. | Open Subtitles | تركت لعنة السقم تتمكن منه و سرعان ما مات أبني. |
ve bir süre sonra hep istediği mevkii elde etti. | Open Subtitles | و سرعان ما حصل على المنصب الذي أراده دوما |
Sadece rahatla ve bir süre sonra her şey sana geri gelecek. | Open Subtitles | فقط استريحى, وبعد فترة سيعود اليك كل شئ طبيعيا |
ve bir süre sonra okulda dersler girmeye başladı. | Open Subtitles | و بعد فترة أدخلت المدرسة الموضوع كمنهج دراسى |
Bizimkiler boşandılar ve bir süre sonra herşeyi kendi kendime uydurduğumu düşündüm. | Open Subtitles | عائلتي تطلقت وبعد فترة فقط إعتقدت بأنني تخيلت الشيء بأكمله |
Bir koku var, çekici bir koku ve bir süre sonra kaybolup gidiyor gibi. | Open Subtitles | هناك رائحة.. هناك انجذاب و بعد فترة يختفي قليلاً |
Önce, çenesini unutursun, sonra burnunu ve bir süre sonra gözlerinin rengini hatırlamakta zorlanırsın. | Open Subtitles | اولا ستنسين ذقنه، ثم انفه. وبعد فترة ستحاولى جاهدة لكى تتذكرى لون عينيه. |
ve bir süre sonra konuşulmadan bırakılan öyle çok şey vardı ki neredeyse hiçbir şey konuşmamıştık. | Open Subtitles | وبعد فترة قصيرة كان هناك الكثير الذى لم نعد نتذكره ولا نتحدث عنه بالكاد لم نعد نتذكر أى شىء إطلاقا |
ve bir süre sonra,... yeteri kadar hergele, bir hocayı canından bezdirebiliyor. | Open Subtitles | وبعد فترة كان هناك من الإزعاج ما يكفي لتحطيم معنويات مدرس |
Herkes bunu yapabilir, plânlı ve bir süre içinde. | Open Subtitles | إنظر أى كان من يفعلُ هذا فقد كان يُخطط له منذ فترة |
Böylece acınız hafifleyecek ve bir süre sonra tamamen geçecektir. | Open Subtitles | الحزن الذي انتم به سيخفّ وبعد فترة... سوف يختفي تماماً |
ve bir süre sonra, bu mesleğin seni değiştirebileceğinin farkına varırsın. | Open Subtitles | وبعد فترة من الوقت، تُدرك أنّ العمل قد غيّرك. |
Sonra bir kaza geçirdim ve bir süre çalışamadım ve şimdi paraya ihtiyacım var. | Open Subtitles | ثم شعرت بالألم ورقدت في السرير فترة والآن أحتاج المال |
Çok yakışıklıydı ve bir süre sonra onun izni olmadan bir şey yapamaz hale geldim. | Open Subtitles | كان وسيماً للغاية وبعد فترة لم أستطع فعل شيء إلا بإذنه |
ve bir süre sonra kellesi kesildi ve sokaklarda sürüklendi. | Open Subtitles | و سرعان ما تم بتر رأسها و جرها في شوراع المدينة |