ويكيبيديا

    "ve biraz da" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وبعض
        
    • و بعض
        
    • وبَعْض
        
    • والقليل
        
    • و القليل
        
    • و بعضاً من
        
    • وبعضاً من
        
    • جداً ومنتشياً نوعاً ما
        
    Bu da kameramız. Bütün gösteriyi ve biraz da sahne arkasını çekin. Open Subtitles هذه كاميرتنا , قوموا بتصوير كل العرض وبعض لقطات من خلف الكواليس
    Alkol ve biraz da kötü alınmış kararlar yüzünden olabilir. Open Subtitles حسنا, لنفترض ان هذا بسبب التورط بالكحول وبعض الاحكام البائسة
    Bu gölcük, palmiye ağaçlarıyla ve biraz da mangrovlarla sarılıydı. TED واللاغون كان محاطا بأشجار النخيل، كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف.
    Uyku gazı dağıtıcıları, telepati önleyiciler... ve biraz da otomatik taret. Open Subtitles قنابل غاز منوم و مانعوا التخاطر و بعض ابراج البنادق الاتوماتيكيه
    İş için buralara indim ve biraz da zevk için. Open Subtitles أنا هُنا أَعْملُ بَعْض الأعمال... وبَعْض المرح...
    Ama bir duyguya kapıldım, kötü ve biraz da kızgın hissettim. TED لكن انتابني شعور، شعرت بالسوء والقليل من الغضب.
    Bak şimdi, Hepsini buraya koyuyorum biraz şundan ve biraz da şundan. Open Subtitles أترى سأضع كل هذا هنا و سأضيف هذا و القليل من هذا
    O zaman biraz hardal yağı, biraz gaz yağı ve biraz da baharat getir. Open Subtitles إذاً أحضر بعض زيت الخردل, وبعض جاز الكيروسين وشيء من البهارات
    Bilirsin işte, biraz tatlı dil ve biraz da para. Open Subtitles ،تعرف، بعض الكلام المعسول وبعض المال، مالك
    Bakar mısınız, bir bardak kahve ve biraz da süt alabilir miyim lütfen? Open Subtitles انسة ممكن تجيبيلي كأس قهوةِ آخر وبعض الحليب الطازة رجاءًا؟
    Hey, iki kız arkadaşım ve biraz da kaçamaklarım vardı. Open Subtitles أنت , كان لدي حميمتان وبعض المرح على الجانب
    Onun, evinden bir şeyler ve biraz da para çaldığını söylemişti. Open Subtitles كان يقول أنها سرقت بعض الأشياء من شقته وبعض المال
    Bunu Dr. O'shea'nın hesabına yazın ve biraz da cips verin. Open Subtitles سجل هذا على حساب د.أوشيه وبعض رقائق البطاطس
    Biraz demir içeren metal şerit 9 voltluk bir pil ve biraz da tel olsaydı. Open Subtitles إن كان لديّ حزم معدن حديديّة وإبزيم مدّخرات بقدرة 9 فولت وبعض الأسلاك
    Şimdilik burada sadece biraz umut ve biraz da hayal yaşıyor. Open Subtitles حتى الآن ، مجرد بعض الأماني و بعض الأحلام
    Biraz meşe, biraz çiçek ve biraz da vanilya, öyle değil mi? Open Subtitles إنه القليل من السنديان... . و بعض الزهور، و القليل من الفانيليا؟
    Eğer mantıklı düşünüyor olsaydım, eve geri dönüp ikinci el bir karavan bulup derin bir tava ve biraz da kurabiye alırdım. Open Subtitles إذا فكرت فى الاتجاه الصحيح سأعود من حيث أتيت أبحث عن مقطورة قديمة و أبتاع مقلاة عميقة و بعض الطيور.
    "Bagel, muz, yulaf ezmesi, çilek ve biraz da portakal suyu'ndan oluşan bir kahvaltı yapın." Open Subtitles حاول فطور مكوّن من كعكة واحدة، موزة واحدة الشوفان المجروش، فراولة وبَعْض عصيرِ البرتقال" ذ
    Bir sürü doğal gaz ve biraz da başlangıç olarak nükleer enerji. TED حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية.
    Bazı anlık deneyimleri ve biraz da bilgiyi hafızaya almamıza izin verir. TED فهي تسمح لنا بحفظ بعض الخبرات اللحظية و القليل من المعرفة.
    ve biraz da keçi peyniri ve tavuk yağı getirin. Open Subtitles و بعضاً من جبن الماعز و بعضأ من زيت الدجاج
    Senin için fıstık ezmesi, jöleli sandviç ve biraz da muzlu ekmek hazırladım. Ve büyük bir bardak süt. Open Subtitles أعددتُ لكِ شطائر زبد الفول السودانى والهُلام وبعضاً من خُبز الموز وكوباً كبيراُ من اللبن.
    Mutlu ve biraz da çakır keyifti. Open Subtitles هو كان سعيداً جداً ومنتشياً نوعاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد