ويكيبيديا

    "ve cömert" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وكريم
        
    • وكريمة
        
    • و كريم
        
    • وسخي
        
    • وكرماء
        
    • و كريماً
        
    • والكرم
        
    • والكريم
        
    • واللطيف
        
    • وسخياً
        
    Sonuçta Tiger dürüst ve cömert birisi. Open Subtitles .. تعال . تايجر مُستقيم وكريم . إنه مُمتاز بالطبع ، نخبك
    Adaletli ve cömert imparatorumuz mahkumlara bir düvüş şansı tanıdı. Open Subtitles إنظروا إلى أي مدى الإمبراطور رجل عادل وكريم قرر إعطاء العبيد فرصة للقتال
    Orta yaşlı, saf ve cömert bir kadın. Open Subtitles سيدة متوسطة العمر. حمقاء جدا وكريمة جدا.
    Sen kibar ve cömert bir adamsın. Open Subtitles أنت رجل طيب و كريم
    Sadece iyi bir evlat olduğu için değil aynı zamanda nazik ve cömert bir dost olduğu için. Open Subtitles ليس كإبنٍ محب فحسب لكنه صديق لطيفي وسخي.
    Fakat tam tersine; zeki, komik cesur ve cömert kadınlarla tanıştım. TED بدلا من ذلك، وجدت الشابات كانوا اذكياء ومضحكين وشجعان وكرماء.
    Seninle eski konuşmalarına göre daha saygılı davrandı, güçlü ve cömert olmaya çalıştı, ama gözlerinin arkasında korku duyuyordu. Open Subtitles هوَ يتكلَّمُ معكَ من قَبل كأنهُ يتفضَّلُ عليك، بكونهِ قوياً و كريماً لكن خلفَ عينيه، إنهُ خائِف
    Senin kadar sabırlı ve cömert bir erkek bulmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم هو صعب أن تجد رجل صبور وكريم مثلك؟
    Diğerleri kibar ve cömert bir insan olduğunu söylüyor. Open Subtitles والأخرين يقولو أنك رجل طيب وكريم
    Ve özverili ve cömert. Open Subtitles وغير أناني وكريم.
    Saygılı, nazik ve cömert. Open Subtitles انه محترم, متعاطف وكريم
    Bu yaptığın düşünceli ve cömert bir hareket. Open Subtitles انه ملائم جداً وكريم
    İnanılmaz güzel, akıl almaz derecede yetenekli, ...ve nadir ve ince ruhlu ve mütevazı ve cömert ve iyi ve harikulade, her şeyde. Open Subtitles أنها حسناء , مذهلة وموهوبة ونادرة , ومناسبة ومتواضعة وكريمة , ولطيفة وذكية في كل شيء
    Onun ablası olarak buna saygı duyacak kadar özgüvenli ve cömert olmalısın. Open Subtitles وكشقيقتها الكبرى عليك أن تكوني واثقة وكريمة بما يكفي لتحترمي ذلك.
    O kadar güzel ve cömert ki. Ve benden gitmemi istiyor. Open Subtitles إنها جميلة وكريمة جدا وتطلب مني الرحيل.
    William güçlü ve cömert bir adamdı ve her zaman sevdiği insanlara özen gösterirdi. Open Subtitles ( ويليام) كان رجل قوي و كريم, و كان يعتني بمن يحبهم جيداً
    - Çok alçakgönüllü ve cömert bir insan. Open Subtitles -إنه رجل متواضع للغايه و كريم
    Müşfik ve cömert ve senden çok daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles هو رحيم وسخي ويستحق الكثير منك
    Ne kadar kibar ve cömert birisin. Open Subtitles يالك من رجل لطيف وسخي أنت.
    Çinlilerin sıcakkanlı ve cömert olduklarını keşfedeceksiniz. Open Subtitles أعتقد أنك ستكتشف أن الصينيين عطوفين وكرماء
    Eğer yaparsan, Pompey merhametli ve cömert olacak. Open Subtitles إن فعلت سيكون (بومباي) رحيماً و كريماً
    Hal, senin gibi hoş, sadık ve cömert birinin nasıl böyle bir yanlışlık içinde olduğunu anlayamıyorum. Open Subtitles لا أفهم كيف لرجل مثلك بهذا اللطف والإخلاص والكرم ويكون به هذا العيب
    Tamam, akıllı ve cömert Sultan'ı çılgınca alkışlayalım! Open Subtitles حسناً, لنصقف جميعاً للسلطان الحكيم والكريم!
    Madem öyle, bu nazik ve cömert teklifinizi kabul ediyorum. Open Subtitles إذن أقبل عرضك السخي واللطيف.
    Altın Hank'e ait, adam çalışanlarına adil ve cömert davranmış sen de dahil. Open Subtitles كان ذلك الرجل عادلاً وسخياً للغاية مع كل موظفيه وأنت منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد