Başladıktan sonra, öldürmeye ve daha fazla ölüme hazır olmanız gerek. | Open Subtitles | إذا بدأت يجب أن تكون مستعد للقتل و المزيد من القتل |
Bunun sayesinde biraz uçta olan bir mahelle daha popüler olmaya ve daha fazla insan çekmeye başladı. | TED | المنطقة التي كانت مبدعة بدأت تصبح الآن أكثر إبداعا وتشرك المزيد من الناس |
ve daha fazla dokunma hissi oluşturabilmek için yeterli alana sahip olabiliriz. | TED | ونوفر مساحاتِ أكثر لتجربة المزيد من أحاسيس اللمس. |
Bu da demektir ki, canları daha ve daha fazla güç isteyecek hepsini alana kadar. | Open Subtitles | مما يعني أنهم سيبقون في شوق إلى المزيد والمزيد من السلطة |
Zaman geçtikçe ve hastalık ilerledikçe daha ve daha fazla sistem etkilenecek... | Open Subtitles | مع مرور الوقت وتقدم إنتشار المرض المزيد والمزيد من الأنظمة ...ستصبح متضررة |
Bunlar kimyasal saatler ve iki ve daha fazla hücreli, bilinen bütün varlıklarda bulunuyor ve tek hücrelilerin de bir kısmında. | TED | وهذه ساعات كيميائية، وهي موجودة لدى كلّ الكائنات الحيّة المتكوّنة من خَلِيَّتَيْن اثنين أو أكثر ولدى البعض ذوات الخلية الواحدة فقط. |
Ilerliyoruz ama büyük tanklar ve daha fazla güvenlik gerek. | Open Subtitles | نحن نتقدم كثيرا ، ولكننا بحاجة الي أحواض أكبر و أكثر اماناً ، و حراسة إضافية |
O tünellerde fare ve daha fazla fareden başka bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء في تلك الأنفاق إلاّ فئران ومزيد من الفئران. |
Enerji dengesini tekrar sağlamak ve daha fazla ısınmayı engellemek için gereken değişim bu. | TED | ذلك هو التغيير المطلوب لإرجاع توازن الطاقة ومنع المزيد من الاحترار. |
ve daha fazla CO2 daha fazla ısınmaya neden olur. | TED | ثاني أوكسيد الكربون أكثر يؤدي إلى المزيد من الاحترار. |
ve daha fazla para kazanarak buraya taşınan Birleşik Devletler. | TED | و هذه هي الولايات المتحدة تتحرك بعيدا هنا, تكسب المزيد من المال. |
Fakat yapay zekâ çağı keşifleri devam etti ve daha fazla bilim insanı bu konuya kendini adadı. | TED | ولكن استمر عصر الذكاء الاصطناعي، وبذل المزيد من العلماء أرواحهم فيه. |
Sade ve ucuz yenilik, kısıtlı kaynakları kullanarak daha hesaplı ve daha fazla toplumsal değer yaratmaktır. | TED | الابتكار المُقتَصِد هو القدرة على خلق المزيد من القيمة الاقتصادية والاجتماعية باستخدام موارد أقل. |
Su yükselirken, daha ve daha fazla canlı yeni alanda beslenmek için fırsat kolluyor. | Open Subtitles | عند ارتفاع المياه, المزيد والمزيد من المخلوقات يغتنمون فرصة التَغَذَّى في المنطقة الجديدة. |
Suni solunum yaptırıyorsunuz ve daha fazla yaralı gelmeye devam ediyor. | Open Subtitles | عندما تُنعش شخصا ما ويستمر الناس في إحضار المزيد والمزيد من الضحايا |
Sonraki dört yıl boyunca internete daha ve daha fazla video yükledim ve gittikçe daha iyi oldular ve marka anlaşmaları, reklamlar ve iTunes satışları aracılığıyla bir ev almaya yetecek parayı kazandık. | TED | وهكذا للسنوات الأربع التالية، رفعت المزيد والمزيد من الفيديوهات على الإنترنت، وصارت أفضل فأفضل، وحصلنا على مال كاف من خلال صفقات العلامات التجارية والإعلانات التجارية ومبيعات أي تونز لشراء منزل. |
Sadece eğlenceli olmalıydınız ve daha fazla site açarsınız ki bu daha da fazla para, daha büyük uçaklar... .. binalar, arabalar ve evler anlamına geliyordu. | Open Subtitles | وسوف تسحب المزيد والمزيد من المواقع الذي يعني المزيد والمزيد من المال الذي يعني طائرات اكبر ،مباني اكبر,سيارات اكبر .ومنازل اكبر |
1998'de Meclis, NASA'dan çapı 800 metre ve daha fazla olan tüm Dünya'ya Yakın Cisimleri tespit etmesini istedi. | Open Subtitles | في عام 1998 حث الكونجرس وكالة ناسا كي تكتشف جميع الأجسام القريبة من الأرض في دائرة قطرها نصف ميل أو أكثر |
Fakat sadece son 120 yılda, insanlar bundan daha fazla ve daha fazla yararlanmayı, ya da, bu biyolojik kontrol olgusunu, ya da aslında doğal kontrol olgusunu, kendi yararlarına nasıl kullanacaklarını öğrenmeye başladılar. | TED | ولكن فقط خلال الـ 120 سنة الماضية قد بدأ الناس, أو أكثر دقة,لقد عرفوا كيفية استغلالها او استعمال, ظاهرة المكافحة البيولوجية, او بالاحرى, ظاهرة المكافحة الطبيعية, لما فيه من من احتياجاتهم ومنفعتهم الخاصة. |
O Senor Domates'le aynı, daha az Meksikalı ve daha fazla tavır yapıyor. | Open Subtitles | "قوة المخلل" إنه سيد الطماطم فقط أقل من المكسيكي و أكثر موقفاً |
Biliyorsunuz, bir hücre diğerinin,bu iki hücre daha fazlasının ilgisini çekecek, ve daha fazla ve daha fazla nanit hücreleri birleşip bir çekirdek oluşturacak,.. | Open Subtitles | أنت تعلم, خلية واحدة تجذب خلية اخرى, و هاتان الاثنتان يجذبان إثنتان اخريتان, و من ثم المزيد و المزيد من خلايا النانيت في لب المجموعة, سيصبحون أقوياء و أقوياء أكثر و أكثر قوة |
Ter ve sabır, ve daha fazla ter. | Open Subtitles | إنها عبَارة عن عرقٍ وصبر، ومزيد من العرق |