Çünkü erkekleri tanırım, bu adamla takılmak istiyorsan, beni dinle ve dediklerimi yap | Open Subtitles | لانني اعرف الرجال جيدا ، إذا اردتي ان تنجح الأمور مع هذا الشاب يجب أن تستمعي لي ، و تفعلين كما أقول لكي |
Bu sefer değil. Saatine bak ve dediklerimi yap. | Open Subtitles | هذا ليس وقتك أنظرإلى الساعة وافعل كما أقول لك |
Beni dinle ve dediklerimi harfiyen yap. Başka bir şey yapma. | Open Subtitles | الآن سوف تستمع وتفعل بالضبط كما أقول ولا شيئ إضافي |
Gel ve dediklerimi tercüme et. Hadi gel. | Open Subtitles | تعال الى هنا وترجم لهم ما اقول |
Gel ve dediklerimi tercüme et. Hadi gel. | Open Subtitles | تعال الى هنا وترجم لهم ما اقول |
- Şunu al ve dediklerimi yap. - Bana büyü satmaya çalışmıyorsun değil mi? | Open Subtitles | خذ هذا واعمل كما أقول لك- لا تحاولي بيع هذه التعويذة- |
- Şunu al ve dediklerimi yap. - Bana büyü satmaya çalışmıyorsun değil mi? | Open Subtitles | خذ هذا واعمل كما أقول لك- لا تحاولي بيع هذه التعويذة- |
O zaman kapa çeneni ve dediklerimi yap. | Open Subtitles | - صحيح .. لذا إخرس و إفعل كما أقول |
- Saatine bak ve dediklerimi yap. | Open Subtitles | -نظرة إلى الساعة وافعل كما أقول لك |
- Saatine bak ve dediklerimi yap. | Open Subtitles | -أنظرة إلى الساعة وأفعل كما أقول لك |
- Saatine bak ve dediklerimi yap. | Open Subtitles | -أنظر إلى الساعة وافعلي كما أقول لك |
Meg Fitch, Amber'i tekrar görmek istiyorsan bu konuşmadan kimseye bahsetmeyecek ve dediklerimi aynen yapacaksın. | Open Subtitles | (ميغ فيش ) إذ كنتِ تريدين رؤية (آمبر) ثانيةً عليكِ أن تبقي هذه المكالمة لنفسكِ و افعلي كما أقول لكِ |
- Artık gerçek dünyaya dön ve dediklerimi yap. | Open Subtitles | -اخرج من عالم الخيال وافعل مثل ما اقول. |