ويكيبيديا

    "ve diğerlerinin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • والآخرين
        
    • و الآخرين
        
    • وبقيتنا
        
    • والبقية
        
    • والأخرين
        
    • و الاخرين
        
    • و الآخرون
        
    • و البقية
        
    • و للأولاد
        
    • والآخرون
        
    Fakat Alan Yates ve diğerlerinin hayatlarıyla ödedikleri şeylerden en azından bir şey almadan geri dönemem. Open Subtitles لكنى أريد أن أبرهن أن فيلم ألان ياتيس والآخرين
    Sanırım beni gerçekten rahatsız eden şey senin ve diğerlerinin beni olduğumdan farklı biri olarak göreceğinizi bilmem. Open Subtitles اعتقد أن حقيقة ما يزعجني هو معرفة أنك والآخرين ستعتبرونني دائما أقل من حقيقتي.
    Benim ve diğerlerinin düştüğü hataya düşme, karşıtlığını alenen belli etme. Open Subtitles لا ترتكب خطئى أنا و الآخرين وتجعلوهم ينشرون معارضتك
    Çünkü içimizden biri parasını aldı ve diğerlerinin biletini kesti. Open Subtitles لأن البعض منّا يستلم المال وبقيتنا يموتون فحسب
    Pignato Kardeşler'e gün doğduğunu, Morgan ve diğerlerinin etrafa gözü dönmüş bir şekilde saldıracağını hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles ناهيك عن السماح للأخوة "بيقناتو"، ومورغان والبقية لتنشر في الأرض الفساد؟
    Babam ve diğerlerinin ölümünü izlemek hiç kolay değildi. Open Subtitles لم يكن سهلا أن أشاهد أبي والأخرين يموتون
    Matthew ve diğerlerinin İspanya'da birini öldürmüş olması mümkün. Open Subtitles من المحتمل ان ماثيو و الاخرين قتلوا احدا في اسبانيا
    Halley, söylenenlere göre aşırı geçimsiz olan bu adamın Hooke'un ve diğerlerinin başarısız olduğu noktada başarılı olup olmayacağını merak ediyordu. Open Subtitles تسائل (هالي) إن كان هذا الرجل الذي كان بكل المقاييس غريباً و معقد أن ينجح حيثُ فشِلَ (هوك) و الآخرون.
    General Bartley ve diğerlerinin de fikirlerini almak istiyorum. Open Subtitles أنا أريد سماع رأى الجنرال و البقية
    Elimizden geleni yapmalıyız yoksa bizi destekleyen tüccarların ve diğerlerinin yüzüne bakamayız. Open Subtitles علينا أن نبذل جهدنا من أجل التجّار والآخرين الذين يقومون بدعمنا
    Senin ve diğerlerinin yardımı olmasaydı silahların alınamayacağını söyledim. Open Subtitles أخبرتها بأنّها لن تحصل على أسلحتها بدون مساعدتكِ أنتِ والآخرين.
    Jack ve diğerlerinin kaçmalarına yardım ettim. Open Subtitles لقد ساعدت جاك والآخرين على الرحيل
    Ben, Jack'in ve diğerlerinin gitmesine yardım ettim. Open Subtitles لقد ساعدت جاك والآخرين على الرحيل
    Ekibi, İrlanda'da kızkardeşi ve diğerlerinin öldüğü şekilde yok ediyor. Open Subtitles وينتقم من الفريق كما أخته والآخرين الذين قتلوا في " إيرلندا "
    İçtiği şarabın etkisinde olduğunu sanan Emin, vezir ve diğerlerinin söylediklerine inanmaya başlamıştı. Open Subtitles خلال تلاشى ما تبقى من أثر الخمر ... على عقله أصبح أمين يميل أكثر على موافقة كبير الوزراء موصل و الآخرين
    Eğer test sonuçları hatalı çıkabiliyorsa o ve diğerlerinin teste devam etmemeleri gerekir. Open Subtitles إن كانت النتيجة يمكن أن تكون خاطئة هو و الآخرين... ...
    Jo ve diğerlerinin Spencer için geleceğini sana düşündüren ne? Open Subtitles (حسناً، مالذي يجعلك تظن أن (جو و الآخرين قادمون من أجل (سبينسر)؟
    Sen ve diğerlerinin üzerinde çalıştığı kedi fare oyunu işe yaramadı. Open Subtitles انظري، كل هذا، القضية البطيئة التي أنتِ وبقيتنا التي كنّا نعمل عليها لم تصلُح
    Senin ve diğerlerinin de öldüğünden eminim ama. Open Subtitles كما أنني متأكد أنك تحتضر والبقية أيضاً
    Evet, Bryce ve diğerlerinin. Open Subtitles أجل . (برايس) والأخرين.
    Matthew ve diğerlerinin İspanya'da birini öldürmüş olması mümkün. Open Subtitles من المحتمل ان ماثيو و الاخرين قتلوا احدا في اسبانيا
    Soylarının tükendiğini düşünmüştüm. Elkins ve diğerlerinin onları yok ettiğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أن (إلكينز) و الآخرون قد قتلوهم
    Kader Cato ve diğerlerinin yanında. Open Subtitles لماذا نعطي هدايا لـ(سيرفيليا)؟ إنها تقف في صف (كاتو) و البقية
    Şimdi eğer bu basit kurallara uymayı kabul ediyorsan, sen ve diğerlerinin bu kontratı imzalamaları lazım. Open Subtitles و الآن إذا قررتم أن تتبعوا تلك القوانين البسيطة فأنا بحاجه لكم و للأولاد لتوقيع هذا العقد
    Kendim için ve diğerlerinin bana ulaşması için, eş cinselliğimi özümsemeye başlamak zorunda kaldım. TED لكي أستطيع أنا والآخرون الوصول إليَّ، وجب علي الشروع في توطين غرابتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد