ويكيبيديا

    "ve doğrusu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • و بصراحة
        
    • والحقيقة
        
    • وفي الحقيقة
        
    • وبصدق
        
    • وصدقاً
        
    • وصراحةً
        
    Daha henüz büyük veri devrinin başındayız Ve doğrusu, toplayabildiğimiz veri ile başa çıkmak konusunda pek iyi değiliz. TED نقف الآن على اعتاب هذا العصر المعلوماتي و بصراحة لسنا بارعين في هذا المجال في تصنيف المعلومات التي نحصل عليها.
    Ve doğrusu bir gerginlik dikkatimi çekti. Open Subtitles و بصراحة لقد لاحظت بعض التوتر
    Zaten herşey değişti, George, Ve doğrusu yakında daha da kötüleşmeye başlayacaksın ve benden başka birini de yanında isteyeceksin. Open Subtitles لقد تغير كل شىء , بالفعل يا جورج والحقيقة بأنك قريبا سوف تكون مريضا جدا وستريد شخص ماغيرى هناك
    Ve doğrusu şu ki; eğer doğru yere bakabilirsek, yarasalar, bize çok yarar sağlayabilir. Ekosistemimiz için yararlılar, kalıtımsal yapılamızın nasıl çalıştığını daha iyi anlamamızı sağlıyorlar ve potansiyel olarak sonsuz gençliğin sırrını saklıyorlar. TED والحقيقة هي أن الخفافيش يمكنها أن تجلب لنا العديد من المنافع إذا أحسنا النظر. إنها جيدة لنظامنا البيئي، إنها تمكننا من فهم كيفية عمل الجينوم الخاص بنا، ولعلها تملك السر للشباب الدائم.
    Ve doğrusu size Amerika'da neye değer verdiğimizi söyleyebilmeyi dilerdim. Open Subtitles وفي الحقيقة أنا أتمنى أن أقول لكِ ما نعتز به في أمريكا
    Ve doğrusu, bulamadım da. Open Subtitles وفي الحقيقة أنا لم أفعل
    "Ve doğrusu senin de beni mutlu edemeyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles وبصدق , أعتقد أنك تظن مني أني قادرة على ذلك
    Babam birine kin güdemeyecek kadar çok centilmendi Ve doğrusu onların... ikisinin de ne kadar ciddi olduklarını bile bilmiyordum. Open Subtitles والدي كان شخصاً مهذباً لكي يحمل ضغينة ,وصدقاً لا اعلم كم كانو جديين .. كلاهما
    Ve doğrusu söylemek gerekirse geri kalanımız işlerimize bakıyoruz, normal davranıyoruz ve sizlerin etrafta olmamasını bekliyoruz ve bu sadece bizi, evlenmemizden alıkoyamayacağınız için değil, biraz sinir bozucu olduğunuz için. Open Subtitles ...وصراحةً ...بقيتنا إنهم ،على وشكِ أن يجعلوا شأننا أمرًا طبيعيًّا ...وبإنتظاركم ألا تكونوا متواجدين
    Ve doğrusu, umurumda da değil. Open Subtitles و بصراحة, لا أهتم
    Bu şaşırtıcı davanın tek bir, tek bir ilginç özelliği vardı, ...Ve doğrusu her zamankiyle aynıydı, John Watson. Open Subtitles لقد كان هناك عامل واحد، العامل الوحيد المؤثّر في كل هذه القضية المحيرة. و بصراحة كان هذا المعتاد (جون واطسون).
    Ve doğrusu, Kyle, buna katlanamıyorum! Open Subtitles و بصراحة (كايل) لا يمكنني تحمل الأمر
    Bunu kendimce üstesinden geldim Ve doğrusu iyi olacağım. Open Subtitles لقد كنتُ أحقق الأمور بنجاح، والحقيقة هي... سأكون بخير فحسب.
    İki çocuk büyüttüm Ve doğrusu şu ki... boşanıyorum. Open Subtitles لقد كنت أربى طفلين والحقيقة هى ...
    İki çocuk büyüttüm Ve doğrusu şu ki... boşanıyorum. Open Subtitles لقد كنت أربى طفلين والحقيقة هى ...
    Çizgiyi aşıyor olabilirim Ve doğrusu bu konuyu açmalı mıyım emin bile değildim. Open Subtitles إذأ ، أعرف أنى ربما تجاوزت وبصدق لم أكن متأكد من أنكِ ستجلبيني لذلك
    - Ve doğrusu çok fazla gey pornosu izliyorum. Open Subtitles وبصدق انا اشاهد الكثير من الاعمال الاباحية المثلية يا الهي
    Malik'in biraz dürüst geri dönüşe ihtiyacı vardı Ve doğrusu Chatswin Günlükler'i çarşamba akşamları yaptıkları kadar aptalcaydı. Open Subtitles مالك) بحاجة لمرجع صادق) "وصدقاً صحيفة " تأريخ الاحداث الماضية لم تكن سيئة بقدر ما يقضي به ليالي الأربعاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد