ويكيبيديا

    "ve eğer" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ولو
        
    • وإذا
        
    • وإن لم
        
    • و اذا
        
    • و إذا
        
    • وإن كان
        
    • واذا لم
        
    • و إن كان
        
    • وإن كانت
        
    • واذا كنت
        
    • وان كان
        
    • و لو كان
        
    • وأذا
        
    • وعندما
        
    • وان لم
        
    Ve eğer liderliği bu yönden anlayabilirsek, bana öyle geliyor ki liderliğin tanımını böyle değiştirebilirsek, bence her şeyi değiştirebiliriz. TED ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء،
    Kendi iyiliğiniz için. Ve eğer bunu başaramazsanız, ben yapmanızı sağlarım. Open Subtitles إن ذلك لمصلحتك, ولو لمْ تقدر على الحضور، سوفَ أجعلُكَ تحضر.
    Ve eğer yakından bakarsanız, video boyunca aldatıcı tebessümü göreceksiniz. TED وإذا نظرت عن كثب، سترى فرحة الخدعة خلال هذا الفيديو.
    Ve eğer bu organize etme pozisyonundaki bazı topluluk üyeleri her felaketten sonra, her alanda bulunuyorsa bu araçlar da mevcut bulunmalı. TED وإذا كان احد أعضاء المجتمع في هذا الموقف التنظيمي في كل منطقة بعد كل كارثة، فإن هذه الادوات يجب ان تكون موجودة.
    Ve eğer ona şimdi yardım etmezsen, kendini asla affetmezsin. Open Subtitles وإن لم تساعده و تساعدها الآن فلن تسامح نفسك ابداً
    Ve eğer hidrojeni de buna dahil etmeye başlar isek ithalattan hızlıca kurtulabilir ve 2040 larda petrolden tamamen kurtulabiliriz TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
    Ve eğer somut olduğunu söylerlerse, o somut olmayacak, buharlaşacaktır. TED و إذا قالوا إنها جامدة, فهي لن تبقى صلبة, ستتبخر.
    Ve eğer Niobe haklıysa 72 saat içinde sayıları 2 katına çıkacak. Open Subtitles ولو كانت نيوبي محقة، فخلال 72ساعة سيكون هناك ربع مليون حارس إضافي
    Ve eğer ben yeterince kararlı olursam, onu ben alırım. Open Subtitles ولو انا مُصمّمُ على ذلك فسأَقودها الى هنا فى يَدِّى
    - Kesinlikle, Ve eğer bir şansımız varsa, o burada olamaz. Open Subtitles بالضبط ولو كان لدينا اي فرصة لا يمكن ان تكون هنا
    Ben de seninle ilgilendiğimi anladım Ve eğer yemin aramıza girecekse ne kadar iyi bir şey olabilir ki? Open Subtitles حسناً، أدركتُ أنّني أريد إسعادكَ ولو كان النذر يقف في طريق ذلك فإلى أيّ حدّ قد يكون مناسباً ؟
    Ve eğer hesabı ödemek isterse tanrı aşkına, tartışma çıkarma. Open Subtitles ولو عرضت أن تدفع الحساب من أجل الرب، لا تجادليها
    Ve eğer hayatımı bir söze göre yaşadıysam, o söz budur. TED وإذا عشت حياتي بأي نوع من العقيدة، فمن الأرجح أنها تلك.
    Ve eğer bir tür altyapıları varsa, bunu devam ettirmekte güçlük çekerler. TED وإذا كان لديهم بعض البنى التحتية، فأن لديهم صعوبة في الحفاظ عليها.
    Hala bizle ilgili, Ve eğer bencilce düşünmeye devam edersek, büyük sıkıntıya gireriz. TED ما زال الأمر يتعلق بنا شخصيا، وإذا استمرينا بالتفكير بأنفسنا، سنكون بمشكلة كبيرة.
    - Ve eğer yanılmıyorsam bu gri karınlı(! ) ağaçkakan. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي
    Ve eğer bu savcı onlara sanığın tükürüğünü bir tabakta sunmazsa masumdur! Open Subtitles وإن لم يقدّم لهم المدّعي العام بصاق المتهم على طبق غير مذنب
    Ve eğer ian bunu bilmiyorsa, baş belasından başka birşey değil. Open Subtitles و اذا ايان لم يعلم ذلك فهو لا شيء الا قذاره
    Ve eğer burada polislerle beraber biterse mutlu olacağını sanmıyorum. Open Subtitles و إذا استعنت بالشرطة ، لا اعتقد بانه سيكون سعيداً
    Ve eğer birinin bunu üstlenmesi gerekiyorsa, o kişi ben olmalıyım. Open Subtitles وإن كان شخص ما سيتضرر بسبب هذا فيجب أن يكون أنا
    Ve eğer bağlanamıyorsan, ikiniz için de en iyisi ayrılmanız. Open Subtitles واذا لم تقدر على الارتباط فان من الافضل لكلاكما الانفصال
    Ve eğer bir şey varsa eminim iyileşmeyecek bir değildir. Open Subtitles و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج
    Ve eğer o ergen eskrimci ne kadar güzel bir kadın olacağını görebilseydi asıl kız kardeşinin onu kıskanması gerektiğini bilirdi. Open Subtitles وإن كانت تلك المراهقة الصغيرة تستطيع رؤية أي امرأة جميلة أصبحت.. لكانت ستعلم أن من تجب أن تكون غيورة هي أختها
    Ve eğer sen de umursuyorsan, bu sana nasıl yetebilir ki? Open Subtitles واذا كنت انت مهتم ايضاً فكيف يكون هذا كاف لك ؟
    Çocuğu dövüşmeye, açlığa, hırsızlık yapmaya Ve eğer gerekirse öldürmeye hazırlar. Open Subtitles يجبر الولد للمحاربة، يجوعه. يجبره للسرِقة. ، وان كان ضروريا، للقتل.
    Ve eğer annemden bu anlamda hoşlanıyorsa durum daha vahim demektir. Open Subtitles و لو كان معجب بها بهذا الشكل هذا يجعل الأمر أسوأ
    Ve eğer biraz rüzgar varsa çatıyı biraz indirerek suyun sıçramasını önleyebilirsiniz. TED وأذا كان هناك القليل من الريح ، وأردت أن تقلل من تناثر الماء ، يمكتك أن تخفض مستوى السقف.
    zor temaları içeriyordu Ve eğer zor temaları içeren bir şey yapıyorsanız bu ihtiyaç duyacağınız bir kapaktır. Bunun ne hakkında olduğunu sizin anlamanıza bırakacağım. TED غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك
    Ve eğer bana karşı dürüst olmayacaksan, elbet olacak birini bulurum. Open Subtitles وان لم تكن صادقا معى سوف ابحث عن شخص يكون صادق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد