Ve eğer liderliği bu yönden anlayabilirsek, bana öyle geliyor ki liderliğin tanımını böyle değiştirebilirsek, bence her şeyi değiştirebiliriz. | TED | ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء، |
Kendi iyiliğiniz için. Ve eğer bunu başaramazsanız, ben yapmanızı sağlarım. | Open Subtitles | إن ذلك لمصلحتك, ولو لمْ تقدر على الحضور، سوفَ أجعلُكَ تحضر. |
Ve eğer yakından bakarsanız, video boyunca aldatıcı tebessümü göreceksiniz. | TED | وإذا نظرت عن كثب، سترى فرحة الخدعة خلال هذا الفيديو. |
Ve eğer bu organize etme pozisyonundaki bazı topluluk üyeleri her felaketten sonra, her alanda bulunuyorsa bu araçlar da mevcut bulunmalı. | TED | وإذا كان احد أعضاء المجتمع في هذا الموقف التنظيمي في كل منطقة بعد كل كارثة، فإن هذه الادوات يجب ان تكون موجودة. |
Ve eğer ona şimdi yardım etmezsen, kendini asla affetmezsin. | Open Subtitles | وإن لم تساعده و تساعدها الآن فلن تسامح نفسك ابداً |
Ve eğer hidrojeni de buna dahil etmeye başlar isek ithalattan hızlıca kurtulabilir ve 2040 larda petrolden tamamen kurtulabiliriz | TED | و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040 |
Ve eğer somut olduğunu söylerlerse, o somut olmayacak, buharlaşacaktır. | TED | و إذا قالوا إنها جامدة, فهي لن تبقى صلبة, ستتبخر. |
Ve eğer Niobe haklıysa 72 saat içinde sayıları 2 katına çıkacak. | Open Subtitles | ولو كانت نيوبي محقة، فخلال 72ساعة سيكون هناك ربع مليون حارس إضافي |
Ve eğer ben yeterince kararlı olursam, onu ben alırım. | Open Subtitles | ولو انا مُصمّمُ على ذلك فسأَقودها الى هنا فى يَدِّى |
- Kesinlikle, Ve eğer bir şansımız varsa, o burada olamaz. | Open Subtitles | بالضبط ولو كان لدينا اي فرصة لا يمكن ان تكون هنا |
Ben de seninle ilgilendiğimi anladım Ve eğer yemin aramıza girecekse ne kadar iyi bir şey olabilir ki? | Open Subtitles | حسناً، أدركتُ أنّني أريد إسعادكَ ولو كان النذر يقف في طريق ذلك فإلى أيّ حدّ قد يكون مناسباً ؟ |
Ve eğer hesabı ödemek isterse tanrı aşkına, tartışma çıkarma. | Open Subtitles | ولو عرضت أن تدفع الحساب من أجل الرب، لا تجادليها |
Ve eğer hayatımı bir söze göre yaşadıysam, o söz budur. | TED | وإذا عشت حياتي بأي نوع من العقيدة، فمن الأرجح أنها تلك. |
Ve eğer bir tür altyapıları varsa, bunu devam ettirmekte güçlük çekerler. | TED | وإذا كان لديهم بعض البنى التحتية، فأن لديهم صعوبة في الحفاظ عليها. |
Hala bizle ilgili, Ve eğer bencilce düşünmeye devam edersek, büyük sıkıntıya gireriz. | TED | ما زال الأمر يتعلق بنا شخصيا، وإذا استمرينا بالتفكير بأنفسنا، سنكون بمشكلة كبيرة. |
- Ve eğer yanılmıyorsam bu gri karınlı(! ) ağaçkakan. | Open Subtitles | وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي |
Ve eğer bu savcı onlara sanığın tükürüğünü bir tabakta sunmazsa masumdur! | Open Subtitles | وإن لم يقدّم لهم المدّعي العام بصاق المتهم على طبق غير مذنب |
Ve eğer ian bunu bilmiyorsa, baş belasından başka birşey değil. | Open Subtitles | و اذا ايان لم يعلم ذلك فهو لا شيء الا قذاره |
Ve eğer burada polislerle beraber biterse mutlu olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | و إذا استعنت بالشرطة ، لا اعتقد بانه سيكون سعيداً |
Ve eğer birinin bunu üstlenmesi gerekiyorsa, o kişi ben olmalıyım. | Open Subtitles | وإن كان شخص ما سيتضرر بسبب هذا فيجب أن يكون أنا |
Ve eğer bağlanamıyorsan, ikiniz için de en iyisi ayrılmanız. | Open Subtitles | واذا لم تقدر على الارتباط فان من الافضل لكلاكما الانفصال |
Ve eğer bir şey varsa eminim iyileşmeyecek bir değildir. | Open Subtitles | و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج |
Ve eğer o ergen eskrimci ne kadar güzel bir kadın olacağını görebilseydi asıl kız kardeşinin onu kıskanması gerektiğini bilirdi. | Open Subtitles | وإن كانت تلك المراهقة الصغيرة تستطيع رؤية أي امرأة جميلة أصبحت.. لكانت ستعلم أن من تجب أن تكون غيورة هي أختها |
Ve eğer sen de umursuyorsan, bu sana nasıl yetebilir ki? | Open Subtitles | واذا كنت انت مهتم ايضاً فكيف يكون هذا كاف لك ؟ |
Çocuğu dövüşmeye, açlığa, hırsızlık yapmaya Ve eğer gerekirse öldürmeye hazırlar. | Open Subtitles | يجبر الولد للمحاربة، يجوعه. يجبره للسرِقة. ، وان كان ضروريا، للقتل. |
Ve eğer annemden bu anlamda hoşlanıyorsa durum daha vahim demektir. | Open Subtitles | و لو كان معجب بها بهذا الشكل هذا يجعل الأمر أسوأ |
Ve eğer biraz rüzgar varsa çatıyı biraz indirerek suyun sıçramasını önleyebilirsiniz. | TED | وأذا كان هناك القليل من الريح ، وأردت أن تقلل من تناثر الماء ، يمكتك أن تخفض مستوى السقف. |
zor temaları içeriyordu Ve eğer zor temaları içeren bir şey yapıyorsanız bu ihtiyaç duyacağınız bir kapaktır. Bunun ne hakkında olduğunu sizin anlamanıza bırakacağım. | TED | غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك |
Ve eğer bana karşı dürüst olmayacaksan, elbet olacak birini bulurum. | Open Subtitles | وان لم تكن صادقا معى سوف ابحث عن شخص يكون صادق |