ويكيبيديا

    "ve en kötü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وأسوأ
        
    • وأسوء
        
    • و أسوأ
        
    • و أسوء
        
    • و اسوء
        
    • أسوأ و
        
    Yeni bir restoran için en iyi fikirleri ve en kötü fikirleri bulmak zorundalar. TED وعليهم أن يبتكروا أفضل الأفكار لمطعم جديد وأسوأ الأفكار لمطعم جديد.
    En iyi ve en kötü davranışlarımızın ve arada kalan tüm o belirsiz kısmın biyolojisini nasıl anlayabiliriz? TED إذاً كيف نستوعب بيولوجية أفعالنا، وأسوأ خصالنا وكل هذا الغموض بينهما؟
    Beni üzen şey, en iyi ve en kötü öğrencilerim arasındaki tek farkın I.Q. olmamasıydı. TED لكن الشيء الذي استوقفنيهو أن ليست نسبة الذكاء هي الاختلاف الوحيد بين أفضل وأسوء طلبتي.
    Şimdi, onun en iyi ve en kötü fikirlerinin kısa bir özetini sunacağız. TED لذا إليكم موجزًا لمضمون بعض أفضل وأسوء أفكاره.
    Haydi size bu söyleşi dizisinin en iyi ve en kötü anlarını bir defada anlatayım. TED و دعوني أخبركم حالاً، أفضل و أسوأ اللحظات التي مرت بنا في سلسلة المقابلات.
    Hayatımda verdiğim en iyi ve en kötü karardı. Open Subtitles كان هذا أحسن و أسوأ قرار اتخذته في حياتي
    Tarihin en iyi ve en kötü karakterlerinin eline geçti. Open Subtitles لقد تداولته أيدي بعض أعظم و أسوء الشخصيات
    En iyi davranış ve en kötü görüntüye sahip olan... kısa ileri oyuncusu ile geri dönüyoruz. Open Subtitles نعود الى المهاجم القصير ذو البنيان الجسمانى و اسوء رؤيه
    Böyle aile krizleri, herkesin en iyi ve en kötü yanlarını ortaya çıkarıyor. Open Subtitles ان الازمات العائلية تخرج أسوأ و أفضل شئ فى أعضاء العائلة
    Gri atlılar korkutucu. Avrupa'nın en soylu ve en kötü idare edilen süvarileri. Open Subtitles هؤلاء الرجال على ظهور الخيل , مرعبين إنهم أنبل سلاح فرسان أوروبا وأسوأ أداء
    Ama o acının ne demek olduğunu bilirim ve en kötü tarafı da bunun cefasını çekmek zorunda kalmandır... Open Subtitles ولكنى أعرف كيف ستشعر عندما تكون فى هذا الألم المبرح وأسوأ شيىء إنه يجب عليك أن تعانى بسبب
    Ama o acının ne demek olduğunu bilirim ve en kötü tarafı da bunun cefasını çekmek zorunda kalmandır... Open Subtitles ولكني أعرف كيف ستشعر عندما تكون في هذا الألم المبرح وأسوأ شيء إنه يجب عليك أن تعانى بسبب الوحدة ؟
    Sana evlenme teklif etmek verdiğim en iyi karardı ve en kötü karar da sıvışıp gitmek. Open Subtitles أفضل قرار إتّخذته كان طلبكِ للزواج، وأسوأ قرار كان الهروب.
    ve en kötü tarafı, haklı olması. Open Subtitles وأسوء جزء في هذا هو أنه على حق
    Şu anda gördüğünüz şey en iyi ve en kötü analiz sonuçları. Open Subtitles ما تنظرين إليه هو أفضل وأسوء الحالات
    ve en kötü tarafı ise, Abby, Nate kaybedebilir. Open Subtitles ,و أسوأ ما في الموضوع,يا آبي نات من الممكن أن يخسر
    En iyi ve en kötü şansımızı geçmişte kaybettik, şimdi ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أفضل أمل لنا و أسوأ أمل لنا ضائع في الماضي، و لا فكرة لدي عما سأفعله
    Benim işimde her zaman insanların en iyi yanını ve en kötü yanını bulurum. Open Subtitles في عملي، دائماً ما أجد أفضل ما في البشر.. و أسوء ما فيهم
    Weiner'i en kötü politik gaf ve en kötü resme yerleştir. Open Subtitles اذا نضع " واينر " كأسوء خطأ سياسى و اسوء صور
    Böyle aile krizleri, herkesin en iyi ve en kötü yanlarını ortaya çıkarıyor. Open Subtitles ان الازمات العائلية تخرج أسوأ و أفضل شئ فى أعضاء العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد