Savaşta doğup savaşta büyüdü ve en sonunda yakasına yapıştı. | Open Subtitles | لقد وُلدَ في الحرب ونشأ بها وفي النهاية إستولت عليه |
Benim bildiğim bir kurt ve bir kuş var, anladın mı, kurt kuşu yiyor ve en sonunda kuşun ciyaklarını duyuyorsun, o kadar. | TED | أنا أعرف عن الذئب والعصفور، كما تعلمون، لقد أكل الطائر، وفي النهاية تسمعون، صوت الطائر يسقسق، أو شيء ما، تعرفون؟ |
Bütün bunlar bize; Evren'de nelerin olduğuna, yıldızların nasıl oluştuğuna ve en sonunda elbette bütün bu karmaşada bizim nasıl olduğumuz konularında tümüyle bambaşka bir bakış açısı getiriyor. | TED | لذلك هي تسمح لنا حقاً بالحصول على زاوية مختلفة تماماً على ما هناك في الكون و كيف تكونت النجوم و في النهاية بالتأكيد كيف أصبحنا خارج كل هذه الفوضى. |
İnanıyorum ki bu sosyal Pan-Afrikanist düşünceyle ve interneti bir aracı olarak kullanarak biz, her birimizi ve en sonunda bizleri kurtarmaya başlayabiliriz. | TED | أعتقد بأننا مع التفكير بالأمة الأفريقية الأجتماعية و بإستخدام الأنترنت كأداة يمكن أن نبدأ بمساعدة أحدنا الآخر ، و في النهاية مساعدة أنفسنا. |
ve en sonunda anlık mesaj sistemini iş bilgisayarlarına koydular. | TED | وأخيراً أتفقوا على وضع رسائل فورية على كمبيوتراتهم في العمل. |
Tam anladığımı sandığım sırada ve en sonunda | Open Subtitles | عندما اضن اني ادركتها ثم في النهايه |
Bütün mücadeleleri kazandı, ondan öç almak isteyen herkesi atlattı, ve en sonunda, İskenderiye'ye geldi ve kaybolduğunu fark etti. | TED | فقد انتصر في كل المعارك وراوغ كل الذين يلحقون به وهذه المرة وأخيرا وصل الى الإسكندريه وادرك انه ضائع |
ve en sonunda bir melek tanrıya gitmiş ve demişki, "tanrım... | Open Subtitles | واخيرآ ملاك ذهب الى الاله وقال يا أيها الاله |
ve en sonunda da, kas kontrolü kaybına götürür. | Open Subtitles | على وظيفة الجهاز العصبي وفي النهاية ستقود الى ضمور في عمل العضلات وعدم السيطرة |
Ağaçlar ve bitki örtüsü geri gelecek ve en sonunda su, geri dönüşüm düzenini yeniden kuracak. | Open Subtitles | الأشجار ستعود، النباتات ستعود وفي النهاية الدورة الهيدرولوجية ستعيد تأسّيس نفسها. |
Amacım sizi incelemek, tanımak ve en sonunda, bu ünitenin amacını gerçekleştirmesi için sizi yönlendirmekti. | Open Subtitles | هدفي هو دراستك للتعرف عليك وفي النهاية, توجيهك للمُسَاعَدَة على إكْمال مهمةَ هذه الوحدة |
- ve en sonunda en çok kime kızdım, biliyor musun? | Open Subtitles | وفي النهاية, أتعرف أكثر شخص أنا غاضب عليه؟ نفسك؟ |
Evet ve en sonunda, çünkü daha da kötü olması lazımdı... | Open Subtitles | .. اجل ، وفي النهاية .. لأن الأمر يجب أن يكون اسوأ |
Ancak aynı yemeği üst üste her gün yerseniz, dopamin seviyesi azalır, azalır ve en sonunda düzene girer. | TED | ولكن إذا تناولت الطبق نفسه كل يوم لعدة أيام على التوالي سيخف ارتفاع نسبة الدوبامين شيئا فشيئا إلى أن يتوقف في النهاية. |
ve en sonunda, yüzleşiyorum sürgünümle, sürülmüş, reddedilmiş bir sefil olarak. | Open Subtitles | لذا فانني في النهاية أواجه النفي النفي و الرفض و لكنني شحاذ هنا |
ve en sonunda, hemen yanında görünmez bir şeyin sana dokunduğunu vücuduna girdiğini hissetmek. | Open Subtitles | و في النهاية تشعر بشئ إلى جوارك شئ خفي يلمسك يمـتد لداخل جسدك |
Önce size göre iki santim, sonra bir santim sonra yarım santim ve en sonunda dünyanın kenarından aşağıya düşüyorlar. | TED | أولاً أنها بوصة في نظركم، ثم أنها ربع بوصة، ثم نصف بوصة، وأخيراً يذهبون خارج حافة الأرض. |
35 yaşındaydım ve en sonunda istediğim hayatı yaşıyordum. | TED | كنت حينها في الخامسة والثلاثين من عمري وأخيراً أحيا الحياة التي أردتها. |
İnkâr, öfke, pazarlık, depresyon ve en sonunda kabullenme. | Open Subtitles | الإنكار, الغضب, المساومة، الاكتئاب، وأخيراً, التقبل. |
Tam anladığımı sandığım sırada ve en sonunda | Open Subtitles | عندما اضن اني ادركتها ثم في النهايه |
Otoritesini ilan eden galip erkek, kendisine bir eş seçiyor ve en sonunda, klan, bir baskın çift etrafında yeniden düzene giriyor. | Open Subtitles | بعد أن فرض سيطرته يختار الذكر المنتصر شريكته وأخيرا يمكن للقبيلة أن تعاود الازدهار حول الزوج المهيمن |
Yetişkinler beni, kötü bir ruhun kan içerek büyüdüğü ve en sonunda kılıcın sahibini de kötü yaptığına dair bir hikaye ile korkuturlardı. | Open Subtitles | البالغون كانوا يخيفونني بالقصة تلك الروح شريِرة تنمو بشرب الدم وأخيرا يصبح مالك السيف شرير |
ve en sonunda çalışmayım diye evde bir karanlık köşede otuyorsunuz. | Open Subtitles | واخيرآ للجلوس في منزلك داخل الظلام حتى لا يمكنك الحصول على الخدمه |
ve en sonunda, | Open Subtitles | واخيرآ |