ويكيبيديا

    "ve geleceğin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • والمستقبل
        
    • المستقبل
        
    • و مستقبلك
        
    Açık olmak gerekirse, ben gazeteciyim, teknolojist değilim, ve yapmak istediğim kısaca bugünün ve geleceğin nasıl görüneceğine dair bir resim çizmek. TED الآن حتى نكون واضحين، أنا صحفي ولست تكنولوجيا، وبالتالي ما أود القيام به باختصار هو رسم صورة لما سيكون الحاضر والمستقبل عليه.
    Bu yüzden büyük bir onurla sunuyorum, işte karşınızda geçmişin ve geleceğin, Bay 3000'i Stan Ross. Open Subtitles لذا بكل يسعدني وبكل فخر أن أقدم لكم الحاضر والمستقبل السيد3000 ستان روس
    Eğer biraz geleceği görebilseydiniz, benim sadece bir adam değil... devletin ve geleceğin ta kendisi olduğumu da anlardınız. Open Subtitles لو كنتم تتمتعون بالبصيرة كما تتمتعون بالبصر كنتم ستميزون بي ليس رجلاً فقط بل مؤسسة والمستقبل أيضاً
    Ve biliyorsunuz, dürüst olmak gerekirse, bu işi yedi senedir yapıyorum, ve geleceğin neye benzediği konusunda ipucum bile yok. TED وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل.
    ve geleceğin olağanüstü teknolojisiyle ilgili eğitim almak hepimizin görevi. TED ولنحصل كلنا على تثقيف حول هذه التكنولوجيا المدهشة في المستقبل.
    Kawanishi, senin en gözde asistanın... ve geleceğin genel müdürü. Open Subtitles كاوانيشي هو كبير مساعديك و سيصبح مدير تنفيذي في المستقبل
    Uyuşturucular iyidir demiyorum, ama geçmiş geçmişken ve geleceğin berbatken, geleceğinde tutulmamış sözlerden ve yıkılmış hayallerden başka bir şey yokken. Open Subtitles لا أقول أن المخدرات سيئة و لكن عندما يمر ماضيك و يسوء حاضرك و مستقبلك لا يحمل إلا وعوداً مهشمة و أحلاماً ميتة
    Bu paradoksu sağlama alacak kadar güçlü, sonsuz heybetin içinde geçmiş ve geleceğin çarpışmasına imkan veren, yaşayan bir Tardis. Open Subtitles وتسمح للماضي والمستقبل بأن يصطدما في عظمة الأزل
    Geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin buluştuğu başka bir boyuta. Open Subtitles إلى بعد آخر حيث الماضي ، والحاضر والمستقبل... تقابل الجميع
    Aynen benim öngördüğüm gibi bizler bizler dünyadaki bir zaman geçidinden, geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin birbirine geçtiği başka bir boyuta düştük. Open Subtitles تماما كما توقعت كنا لقد سقطنا خلال بوابة الزمن من أرضنا إلى بعد آخر حيث الماضي ،الحاضر والمستقبل
    Biraz paran, bir işin ve geleceğin olurdu. Ama şimdi bir istatistik olup çıkacaksın. Boşa giden bir hayat. Open Subtitles كنت تستطيع أن تحصل على المال العمل والمستقبل يا له من اهدار للحياة
    Patrick'i kaybetmek yeterince kötüydü ama şimdi Matthew'in de gittiği ve geleceğin bir kere daha mahvolacağı düşüncesi-- Open Subtitles خسارة باتريك كانت سيئة للغاية ولكن الآن التفكير في ذهاب ماثيو والمستقبل مرة أخرى متحطم
    Belki bir gün geçmişin ve geleceğin birlikte sonsuz olasılıkta oynayacağı oyunlara ulaşmamız mümkün olacak. Open Subtitles في يوم من الأيام، قَد نتعلّم نسج خيوط الماضي والمستقبل معا ونلعب حقاً
    Kanateşi dünyanın yaşam gücüdür. Geçmişin, şu anın ve geleceğin buluştuğu yerdir. Open Subtitles نيران القرابين هي طاقة حياة الأرض، وهي متلقى الماضي والحاضر والمستقبل.
    Bugünün ve geleceğin Genovia kraliçelerini etkileyen bu kanunun kaldırılmasını teklif ediyorum. Open Subtitles أعلن تغيير قانون الزواج الخاص بملكات جنوفيا ، في الحاضر وفي المستقبل
    ve geleceğin Almanları sadece kitap adamı değil aynı zamanda karakter adamı olacak! Open Subtitles والرجل الالماني في المستقبل لن يكون سوى رجل كتب ولكن ايضا رجلا هاما
    ama biz bunu geleceğin yiyecek güvenliği ihtiyaçları ve geleceğin çevresel güvenlik ihtiyaçlarını birleştireceğimiz hassas bir yolla yapmalıyız. TED ولكن يجب أن نقوم بذلك بشكل عقلاني لتلبية حاجيات الأمن الغذائي والأمن البيئي في المستقبل.
    ve geleceğin neler getireceğini bilemezsiniz, fakat bu yüzde azalamayacak. TED ولا نعرف ماذا سيحدث في المستقبل ، ولكن النسبة لن تقل.
    Tekrar televizyon, televizyonun bugünü dediğim şey, bu 1990'daydı ve geleceğin televizyonu bunun gibi görünecek. TED نعود إلى التلفاز، كان هذا في سنة 1990، وكان تلفاز المستقبل يبدو بهذا الشكل.
    Tüm hayatın parçalanıyor gibi geliyor, ve geleceğin rüzgarda savrulmuş gidiyor. Open Subtitles فكل حياتك تبدو و كأنها تتهاوى من حولك و مستقبلك يبدو كئيبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد