ويكيبيديا

    "ve ikimiz de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وكلانا
        
    • و كلانا
        
    • ونحن على حد سواء
        
    • وكلينا
        
    • كان كلانا
        
    Kocam dışarıda bir yerde, yağmur yağıyor Ve ikimiz de içiyoruz. Open Subtitles زوجي بالخارج في بمكان ما انها تمطر وكلانا نتناول الشراب الآن
    Hayır, ama o genç bir kız Ve ikimiz de, Kansas'taki yasal içki içme yaşının 21 olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لا لكنها مراهقة وكلانا يعلم أن سن السماح بشرب الخمر في كنساس هو 21
    İkimizin de iki köpeği var Ve ikimiz de Los Angeles'da yaşıyoruz, ...demek ikimizin de birçok ortak noktası var. Open Subtitles كلانا يمتلك كلب وكلانا يعيش في لوس أنجلوس لذا لنا هذه الأشياء مشتركة
    Burada. Tehdit yaratıyor. Ve ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles إنه هنا ، ويمثل تهديدا و كلانا يريد نفس الشئ
    Diğerinde ise iki tane hindistan cevizi vardı Ve ikimiz de biliyoruz ki iki hindistan cevizi her ikisine de uyar. Open Subtitles و الآخر كان عليه اثنين من جوزة الهند و كلانا يعلم أن اثنين من جوزة الهند يمكن أن تُفسَّر بطرق مختلفة
    Ve ikimiz de bu kasabanın bir parçası olmayı hak ediyoruz. Open Subtitles ونحن على حد سواء يستحقون أن تكون جزءا من هذه المدينة.
    Yıllardır senin yeteneğinden geçiniyorum, Ve ikimiz de bunun farkındayız. Open Subtitles إنزلقتُ مِن قِبل على مهارتِكَ لسَنَواتِ، وكلانا نَعْرفُه.
    Ve ikimiz de onun polislerle daha fazla konuşursa başının daha fazla belaya gireceğini biliyoruz. Open Subtitles وكلانا نعلم كلما أمضى وقتاً طويلاً بصحبه الشرطه فإنه سيضع نفسه في المشاكل
    Sen de biliyorsun. Ve ikimiz de biliyoruz ki, bir doktor olarak, sen buna müsaade etmezsin. Open Subtitles تعرفين ذلك، وكلانا يعلم أنّه بصفتك طبيبة، لن تسمحي بوقوع ذلك
    Pek değil. Ve ikimiz de yalan söylediğini biliyoruz. Open Subtitles ليس في الواقع وكلانا نعرف بأنكِ كنتِ تسرقين
    Evet Ve ikimiz de en yakın disiplin oturumuna milyarlarca ışık yılı uzaklıktayız. Open Subtitles اجل، وكلانا علي بُعد بليون سنة ضوئية عن اقرب جلسة تأديبية.
    Ve ikimiz de biliyoruz ki, siz iyi bir komutansınız. Open Subtitles كافٍ فقط حتى يقدر على الإستمرار وكلانا نعرف أنك قائد جيد
    Ve ikimiz de sonra küllerimizden doğduk ikimiz de geri getirildik. Open Subtitles وكلانا نهض من الرماد، و.. لقد عاد كلانا.. هذا ما في الأمر
    İllâ "ya bu olacak, ya şu" diye bir şey yok. Ancak bir çocuk böyle düşünebilir Ve ikimiz de artık çocuk değiliz. Open Subtitles هذه طريقة نظر طفل إلى الأمور، وكلانا لم يعد طفلاً.
    İllâ "ya bu olacak, ya şu" diye bir şey yok. Ancak bir çocuk böyle düşünebilir Ve ikimiz de artık çocuk değiliz. Open Subtitles هذه طريقة نظر طفل إلى الأمور، وكلانا لم يعد طفلاً.
    Beraber karar verdik Ve ikimiz de buna katlanmak zorunda kaldık. Open Subtitles كلانا قبل بذلك وكلانا يجب ان يعيش مع ذلك
    Yani o kendi yöntemiyle yapabilir ben de kendi yöntemimle araştıracağım Ve ikimiz de bu şekilde yapmıyoruz gibi davranacağız. Open Subtitles لذلك سوف يقوم بذلك بطريقته وأنا سوف أقوم بذلك بطريقتي وكلانا سوف نتظاهر أنه كلانا لا يفعل ذلك
    Çünkü hava 30 derece Ve ikimiz de kot pantolon giyiyoruz? Open Subtitles لأن درجة الحرارة 85 درجة فهرنهايت و كلانا يلبس الجنز ؟
    Senin yapmadığın bir işten yaklaşık 583 milyon dolar kazandım Ve ikimiz de biliyoruz ki senin o işe çok ihtiyacın var. Open Subtitles 583مليون دولار من مشروع لا تملكه و كلانا يعرف أنك تحتاجه و لهذا إتصلت بي أنت
    Sonra biri, sizin beraber yaşadığınızı... bana söylemek zorunda kaldığında... Ve ikimiz de bunun ne anlama geldiğini anlayınca, Open Subtitles و من ثم عندما يكون على شخص ما ان يخبرني انكما ستنقلان للعيش سوية و كلانا يعرف ما معنى ذلك
    Çünkü bir tür yanlış anlaşılmada, yanlış anlaşılmanın en üst noktasındaydık Ve ikimiz de bu hususta duyarlı olduğumuzu kanıtlamıştık. Open Subtitles لقد كنا نوعاً ما نبني سوء تفاهم فوق سوء تفاهم, ونحن على حد سواء أثبتنا للغاية, قادرن جدا في هذا الصدد.
    Onunla yattım çünkü birbirimizi önemsiyoruz Ve ikimiz de dünyayı korumak istiyoruz. Open Subtitles لقد نمت معه لاننا نهتم ببعضنا وكلينا يريد انقاذ العالم
    o kadar çok pirinç rakısı içtik Ve ikimiz de öyle sarhoştuk ki TED شربنا الكثير من نبيذ الأرز، كان كلانا شديد الثمالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد