ويكيبيديا

    "ve inan bana" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وصدقني
        
    • وصدقيني
        
    • وثقي بي
        
    • و صدقني
        
    • و ثق بي
        
    • و صدقنى
        
    • وصدقوني
        
    • و صدقيني
        
    • و ثقي بي
        
    • وصدقنى
        
    • ويعتقدني
        
    Ve inan bana son zamanlarda yaşadığım sürprizler hiç hoş değil. Open Subtitles وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة ها هو
    Erkekliğin ilk kuralı ailene bakabilmektir Ve inan bana aileme iyi bakıyorum. Open Subtitles حسناً، القاعدة الأولى للرجولة هي توفير جهدك لعائلتك وصدقني عائلتي تقدر جهودي
    Ve inan bana... ben de bu kadar samimi olmasını beklemiyordum. Open Subtitles وصدقيني وصدقيني كان هذا ، لجعل الأداء واقعيا ً بقدر مايجب
    Ve inan bana, eğer bunu yapamayacağını düşünsem asla sana sormazdım. Open Subtitles وصدقيني لن أسألكِ أبدا لو لم أؤمن انه بإمكانك القيام به
    Ben 3 yıldır onunlayım Ve inan bana eğlenceli biri değil. Open Subtitles قد عشت معه لمدّة 3 سنوات وثقي بي إنه ليس مسل ٍ
    Ben onun için parayım. Bir sürü para kaybetti Ve inan bana bundan nefret eder. Open Subtitles أنا عائق و قد يخسر الكثير من الأموال و صدقني إنه يكره أن يخسر نقوده
    Ve inan bana, bunu istemezsin. Open Subtitles و أن أذهب إلى هناك بنفسي و ثق بي أنت لا تريد هذا
    Oh, fazlasıyla. Ve inan bana, bana sağladığınız yardıma çok minnettarım. Open Subtitles إنها قائمة طويلة وصدقني أنني شاكر لمساعدتك
    Ve inan bana, bunu benim için yapacak bir milyon adam bulabilirim. Open Subtitles وصدقني أستطيع إيجاد مليون شخص غيرك للقيام بهذه المهمة
    Bir ortağım olmalı... çok aradım Ve inan bana dostum, bir sürü lanet kurbağa öptüm. Open Subtitles يجب أن أحصل على شريك بحثت وبحثت، وصدقني يأخي لقد قبّلت الكثير من الضفادع
    Ben de, bu işe yataklı vagon kondüktörü olarak başladım, Ve inan bana, o günler, benim en güzel günlerimdi. Open Subtitles أنا أيضاً ، عملت في عربة النوم .. وصدقني تلك كانت أجمل الأيام
    Ve inan bana birşeyi çalmak çalışmaktan daha kolay. hatta suç konusunda bile temblim. Open Subtitles وصدقني من الأسهل سرقة شيء عوضًا عن العمل، أنا مجرم كسول
    Ben de o yoldan geçtim Ve inan bana bunu yapmanı bekler. Open Subtitles لقد كنت في ذلك الوضع ، وصدقيني انه الامر الذي يتجاوب له.
    Bak biz uzun bir yoldan geldik Ve inan bana bizi gördüğüne çok sevinecektir Open Subtitles أنظري ، لقد قطعنا مسافة طويلة جداً وصدقيني ، ستكون سعيدة جداً لرؤيتنا
    Anne, anlamıyorsun Ve inan bana anlamak da istemezsin. Open Subtitles أمي ، أنتِ لا تفهمين وصدقيني ، أنتِ لا تريدين ذلك
    Ve inan bana, göründüğü kadar tatlı biri değildir. Open Subtitles وثقي بي, امي ليست دائماً لطيفة كما يبدو عليها
    Ellili yıllarda moda olmuş Ve inan bana tatlım geri gelmez. Open Subtitles أختفى ذلك في الخمسينات وثقي بي يا عزيزتي, لن يعود
    Ben onun için büyük bir sorun ve kaybettiği bir sürü parayım. Ve inan bana para kaybetmekten nefret eder. Open Subtitles أنا عائق و قد يخسر الكثير من الأموال و صدقني إنه يكره أن يخسر نقوده
    Ve inan bana, ben bunu istemedim, çünkü senden önce çok iyi bir hayatım vardı. Open Subtitles و صدقني لم أرد ذلك لأنه كان لدي حياة جيدة قبلك
    Ve inan bana, oğlunu oynamamaya zorlamak, en az oynamasını teşvik etmek kadar kötü. Open Subtitles و ثق بي .. منع ابنك من اللعب سيء كما لو سمحت له باللعب
    Ve inan bana Bay Gerçek Aşk, öğrenmek istersin! Open Subtitles و صدقنى يا مستر حب حقيقى سوف تحتاج أن تعرف
    Bütün bir günü onun "100 yol" şarkısına ayırdım Ve inan bana o yolların her birini buldum. Open Subtitles جايمس انجرام - نعم - لذا خططت ليوم كامل مخصص لأغنيته "100 طريقة " وصدقوني
    Ve inan bana, senin beyazlı adamları bulma şansın Zia'nın ölü prensesini bulma şansı kadar az. Open Subtitles و صدقيني لديك فرصة كبيرة للعثور على أشخاصك ذوي الأردية البيضاء كما لزيا, فرصة كبيرة للعثور على أميرته الميتة
    Erkekler seni çok güzel bulacak Ve inan bana bu sonsuza kadar sürmeyecek. Open Subtitles والفتيان سيعتقدون بأنكِ لطفية وأنتِ كذلك و .. ثقي بي هذا الأمر لا يستمر للأبد
    Bugün, kardeşimin düğün günü Ve inan bana, onun kızgın halini görmek istemezsin. Open Subtitles الآن ، هو يوم زفاف أختى وصدقنى ، لا تريد رؤية غضبى
    Onun sana nasıl baktığını gördüm Ve inan bana... Open Subtitles رأيت الطريق ينظر إليك ويعتقدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد