ويكيبيديا

    "ve küresel" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العالمي
        
    • العالمية
        
    • الحراري
        
    Ve bugün penguenler için iki tehdit var: kontrolsuz balık avlanması ve küresel ısınma. Aslında her birimizin TED وما يهدد البطاريق اليوم الصيد الجائر والاحترار العالمي وهما الأمران
    Yani, olay iyi yapmakla alakalı değil, küresel büyüme ve küresel işe alımla alakalı. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    Bu nedenle ben de Richard Wilk'in analojisini tercih ediyorum ki o yereli küresel ve küresel olanı yerel yapma şeklindedir. TED هذا هو السبب لكوني أفضّل قياسا يلك ريتشارد في عولمة المحلية وإضفاء الطابع المحلي على الصعيد العالمي.
    Bu durum kamu çalışmalarını ulaşım sistemlerini ve küresel veritabanlarını etkiliyor. Open Subtitles ما يؤثر على الأعمال العامة، نظم النقل .و قواعد البيانات العالمية
    Yeni bir nesil - iyi eğitilmiş, birbirine bağlı, evrensel değerlerden ilham alan- ve küresel bir anlayış bizim için yeni bir gerçeklik yarattı. TED فجيل الشباب المثقف المتصل والملھم بالقيم العالمية والفھم الكوني، خلق لنا واقعا جديدا.
    Küresel hedeflerimizi yeniden düşünmek, yenilenebilirlik yoluyla sürdürülebilirliğin ötesine geçmek ve küresel ısınmayı tersine çevirmek için gereklidir. TED نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في أهدافنا العالمية، لتجاوز الاستدامة نحو التجدد، وفي طريقنا لذلك نعكس الاحتباس الحراري.
    Daha sonra çoğu kişinin emekliliği düşünmeye başladığı yaşlara geldiklerinde o değerlere geri döndüler ve giderlerini azaltıp gösterişsiz bir şekilde yaşamaya ve küresel yoksullukla mücadele etmek için hem paralarını, hem de zamanlarını ayırmaya karar verdiler. TED وقرروا أن يستقطعوا من نفقاتهم، للعيش بتواضع ، و إعطاء كل من المال و الوقت للمساعدة في محاربة الفقر العالمي. الآن ، قد يقودك ذكر الوقت إلى التفكير ، حسناً ، هل على التخلي عن وظيفتي و التفرّغ
    Sert bir ikilemle karşı karşıyayız. Bazı şehirler çok iyi gelişir ve küresel büyümeyi sürüklerken, diğerleri tökezleyip gelişmeyi aşağı doğru çekmektedir. TED لكننا نواجه معضلة كبيرة حيث ستزدهر بعض المدن وستقود النمو العالمي وأخرى ستتعثر وتتوارى للخلف.
    Bunun darlık, gerileme ve küresel yoksulluğa yol açacağı kanısındalar. TED يرونه وصفة للضيق والتردي والفقر العالمي.
    Çok etkili bir yöntem geliştirdiler ve küresel anlamda son derece kârlı bir sistem. TED لقد طوروا بذلك واحدًا من أكثر الأنظمة فعالية وأعلاها مردودًا على المستوى العالمي.
    Bu politik ve küresel ekonomide devleti değiştirme söz konusu olduğunda pes etmeyi seçmek çok kolaydır. TED إن من السهل في هذه السياسة والاقتصاد العالمي أن ترغب في الاستسلام عندما تفكر في إصلاح الحكومة.
    Balıkçı kedileri için, yerel insanlar ve küresel toplum için bir kazan-kazan-kazan stratejisi. TED إنها حالة منفعة متبادلة، بالنسبة لقطط الصيد والسكان المحليين والمجتمع العالمي.
    Önemli biçimde balık sosyal çevresinin birinden diğerlerine bilgiyi yayarak yapmış olduğu milyonlarcamızı doyuran ve küresel ekonomiyi ayakta tutan bütün bu mercan resifini etkileyen bu hareketleri sayesindedir. TED لذلك بشكل ملحوظ، الشبكات الاجتماعية للأسماك تسمح لأفعال واحد لنشرها إلى كثيرين ويمكن أن تؤثر على الشعاب المرجانية بأكملها، التي تغذي الملايين منا ودعم الاقتصاد العالمي لكل واحد منا.
    Sonunda sanırım küresel üretimin yüzde 60'ı ve küresel talebin yüzde 25'i masada idi. TED حصلنا بالنهاية على موافقة ما يعادل، 60 بالمئة من الإنتاج العالمي وخمسة وعشرون بالمئة من الطلب.
    Atmosfere girince...sert magma topu hızla kutupları eritecek ve küresel sel olacak. Open Subtitles مع دخوله للغلاف الجوي للارض سيتحول الى حمم بركانية ساخنة وسيذيب الكتل الجليدية حتى يسبب الفيضان العالمي
    Kanal yetkilileri havzalarını ve küresel ticareti korumak için güç kullanıyor. TED تستخدم السلطات المخولة القوة لتحمي مستجمعات المياة والتجارة العالمية
    ve küresel teamülleri desteklemelerini söylüyorum. TED وأدعوهم إلى التمسك بالاتفاقيات العالمية.
    Harvard Tıp Fakültesi ve Brigham ve küresel Sağlık Kadın Hastanesi Bölümü'ne katıldım. TED التحقت بكلية الطب بجامعة هارفرد ومستشفى بريغهام ومستشفى المرأة شعبة الصحة العالمية.
    Bu zaman çerçevesinde ve küresel Terör Savaşı'nda 5.440 aktif görevli asker çatışmada öldü. TED خلال هذه الفترة وفترة الحرب العالمية على الإرهاب، قُتل 5440 فرد أثناء فترة خدمته.
    Arap ticareti gelecek 1,000 yılda yenilikleri kovaladı ve küresel ağı daha önce hiç olmadığı kadar geniş bir alana yaydı. Open Subtitles ستقود التجارة العربية الإبداع في الألف عام التالية وتوسّع التجارة العالمية لأماكن لم تذهب إليها من قبل.
    Borçlarını zamanında ödemeyen Amerika halkının getireceği ani ve küresel sonuçların farkında mısınız? Open Subtitles المخاطر العالمية الفورية المترتبة على عدم دفع الولايات المتحدة لقروضها المالية؟
    Şimdi de iklim değişikliğinden ve küresel ısınmadan kaygılanıyoruz. TED وها نحن الآن قلقون بشأن التغيرات المناخية والاحتباس الحراري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد