"Kalbin kararliysa ve kalbin hosnut edilebilirse bekle ve dinle. | Open Subtitles | لو كان قلبك حازم وقلبك يمكن ان يسعد انتظر واستمع |
Oğlunun bir metre yanına sıktım ve kalbin küt küt atmaya başladı. | Open Subtitles | أنا لقطة بوصة بعيدا عن ابنك وقلبك تخطي فوز. |
Seni özel yapanın sezgilerin, empatin ve kalbin olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأن مايجعلُكِ مميّزة ِحدسكِ وعطفكِ وقلبك. |
ve kalbin o olduğunu anlayacak. | Open Subtitles | وقلبكَ سَيُدركُ من هي هذه البنت. |
Marifetin ve kalbin, ana Morganianlara karşı bir avantaj sağlayacak. | Open Subtitles | براعتكَ، وقلبكَ سيعطونكَ الميزة على الـ"مرجانيين". |
Kanın gittikçe incelecek ve kalbin kanı atardamarlara pompalamak için daha fazla çalışacak ve beynine daha az kan gidecek. | Open Subtitles | دمك يصبح ثقيلاً وقلبك لا يستطيع ضخه إلى عروق جسمك 00: 46: 46,939- |
Ama yaptıkların harika ve kalbin saf. | Open Subtitles | لكن عملك عظيم، وقلبك طاهر |
Birden uyanıverdin ve kalbin atıyordu. | Open Subtitles | استيقظت وحسب وقلبك كان ينبض. |
Senn vücudun ve kalbin küller. Onları dökmeliyiz. | Open Subtitles | إن جسمك وقلبك رماداً |
- Şu an terliyorsun ve kalbin dakikada 174 kere atıyor. | Open Subtitles | - انت تعرق وقلبك ينبض 174 مره بالدقيقه |
Nabzın yavaşlıyor ve kalbin tekliyor Eldtrich. | Open Subtitles | نبضك يتباطأ.. وقلبك يُصارع الموت، يا (إلدرتش) يمكنني سماعه |
Evet değiştin ve kalbin artık temiz. | Open Subtitles | أجل تغيّرت وقلبك نقيّ |
Onun canını al, ve kalbin özgür olacak. | Open Subtitles | خذ حياتها، وقلبك سيكون حرا. |
ve kalbin çarpar durur. | Open Subtitles | وقلبك يدق |
Marifetin ve kalbin, ana Morganianlara karşı bir avantaj sağlayacak. | Open Subtitles | براعتكَ، وقلبكَ سيعطونكَ الميزة على الـ"مرجانيين". |