ويكيبيديا

    "ve kardeşim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وأخي
        
    • و أخي
        
    • وأختي
        
    • وشقيقي
        
    • و أختي
        
    • وشقيقتي
        
    • و شقيقتي
        
    • و اخي
        
    • وتجاه اخي
        
    • واخي
        
    • و اخى
        
    Ben ve kardeşim su kulesinin üstüne çıkar, oradan stadyumdaki maçı seyrederdik. Open Subtitles اعتدنا أنا وأخي على مشاهدة المباراة من فوق خزان المياه قرب المدرّج
    Ben ve kardeşim su kulesinin üstüne çıkar, oradan stadyumdaki maçı seyrederdik. Open Subtitles اعتدنا أنا وأخي على مشاهدة المباراة من فوق خزان المياه قرب المدرّج
    İki kızım ise, Ekselansları ve kardeşim Lord'la evlenecekler. Open Subtitles ابنتاي، ليانا وجوليانا، سوف تتزوج فخامتكم وأخي الأسقف.
    Ailem, ben ve kardeşim için bir arada kaldılar ve yapmamalılardı. Open Subtitles بقي والدي معا لاجلي انا و أخي وما كان عليهم ذلك
    Ben 5 ve kardeşim de 3 yaşındayken annem öldü ve babam da serbest kaldı. Open Subtitles وعندما كنت بعمر الخامسة وأختي كانت بالثالثة أمي توفيت وأبي تحرر من قبضتها عليه
    Ben ve kardeşim, Nathanite cemaatinden 21 günlüğüne dışarı gönderildik. Gerçekten mi? Open Subtitles أرسِلنا أنا وشقيقي من مستوطنة الناثانيين الدينية لـ 21 يوماً حقاً؟
    O ve kardeşim Doug beraber balığa çıkarlar. Open Subtitles هو وأخي دوج يذهبان للصيد في البجر ويستغرقان شهوراً في المرة الواحدة
    Babam ve kardeşim iki gece önce buraya avlanmaya geldi ama geri dönmediler. Open Subtitles أبي وأخي خرجوا للصيد في هذا النهر قبل ليلتين ولم يعودوا أبداً
    Ben ve kardeşim, Posta arabasına ateş açan, tanımadığımız şahıslara rastladık. Open Subtitles كنت وأخي وحدنا ومررنا من أطراف مجهولة لديها عدة طلقات في الفوهة
    Benim zaten bir ailem var annem ve kardeşim. Open Subtitles أنا بالفعل لديّ عائلة.. أمي وأخي الصّغير
    Ben ve kardeşim, bu yollarda çocukken yarış yapardık. Open Subtitles لقد اعتدتُ وأخي السباق عبر هذه الطرق عندما كنّا صغيرين
    Hayattaki tek ailem Carly ve kardeşim Donnie'ydi kardeşim de hiç bir işte tutunamıyordu. Open Subtitles ولم يكن لي في الدنيا سوى كارلي وأخي دوني ولم يكن يستطيع البقاء في أي وظيفة مهما كانت سهلة
    Üç gün sonra annem ve kardeşim beni bulup, dışarı çıkardılar. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام, أمي و أخي عثروا عليّ و سحبوني إلي الخارج.
    Ben ve kardeşim bundan sonra dünyaya asla aynı gözle bakmayacağız. Open Subtitles أنا و أخي لن ننظر للعالم بنفس النظرة مرة أخرى
    Şey, o ve kardeşim onlar bu gece birlikte çıkmışlar. Open Subtitles منذ أن كانت صغيرة لها ضفائر . . هي و أخي
    Annem artık hasta değil ve kardeşim hiç doğmamış. Open Subtitles والدتي ليست مريضة بعد الآن، وأختي ولدت أبدا.
    "Sevgili Günlük, bugün çok havalıyım, ve kardeşim kafadan çatlak." Open Subtitles "مفكرتي الغالية، اليوم أنا مغرور وأختي مجنونة
    Ben ve kardeşim Dasha çocukluğumuzdan beri oynarız. Open Subtitles أنا وأختي داشا كنا نلعب منذ كنا صغاراً
    ve kardeşim pilot olmak isterdi... Tanrı yardımcısı olsun. TED و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها.
    Senin davan ve kardeşim yüzünden. Open Subtitles الأمر متعلق بالدعوى التي قمت برفعها وشقيقتي
    Bilirsin işte içinde şu küçük dönen bıçaklardan vardı ve kardeşim etrafta koşup dolanıyordu bağırarak benimle alay ediyordu ya da işte çocukların yaptığı tarzda şeyler yapıyordu. Open Subtitles كانت واحدة من الآلات القديمة كما تعلم تضغط عليها و شقيقتي تقفزحولي و انها حسنا كانت تعبث و تسخر مني
    Kahretsin, ben ve kardeşim, denizden başka bir şey bilmeyiz. Open Subtitles و علمني أنا و اخي لم نكن نعرف أي شيء عن البحر
    "Sevgili Kontes, bana dua et. çünkü günah işledim kendim ve kardeşim Roderigo için." Open Subtitles عزيزتي الكونتيسه صلي لاجلي لذنوبي تجاه نفسي وتجاه اخي.
    Ben ve kardeşim sadece düzgün bir şekilde yaşamaya çalışıyoruz. Open Subtitles وانا واخي فقط نحاول ان نبحث عن مصدر للرزق
    Ken, ben ve kardeşim, bu bıçağı hak edecek en iyi kişi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles كين انا و اخى نعتقد انك افضل واحد تتعامل مع هذا النصل نتمنى ان تصنع الذ المؤكولات بمساعدتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد