Üzgünüm, ben o kadar kolay değilim. Affetmiyorum ve kesinlikle de unutmayacağım. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا لست بهذه السهولة أنا لا أسامح وبالتأكيد لا أنسى |
Askeri işler yapıyorlardı, ahmak. ve kesinlikle seni de ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | هذه شؤون جيش، أيها الأهبل وبالتأكيد ليس من شأنك أنت |
Diğer tarafta ise yine beni büyüten ve daha ruhani, daha az eğitimli ve kesinlikle daha az akılcı olan anneannem vardı. | TED | ومن ناحية أخرى كانت جدتي, التي أيضا تولت رعايتي, كانت أكثر روحانية وأقل ثقافة وقطعاً أقل عقلانية. |
Bu konu insanda hayret uyandırıyor ve kesinlikle, bunun hakkında daha çok şey anlamak istiyorum. | TED | لكنها تثير قدر كبير من الدهشة وبكل تأكيد.. أرغب في المزيد من الفهم. |
Ben senin meleğin değilim ve kesinlikle sana şans getirmedim. | Open Subtitles | أنا لستُ سيدتَكَ، وأنا بالتأكيد لَسَت حظَّكَ |
ve kesinlikle bilgisayarına girmedim çünkü o sınavları ben hazırlamıştım. | Open Subtitles | و بالتأكيد لم أخترق حاسوبه لأني كتبت جميع الأختبارت بنفسي |
ve kesinlikle bu bölgenin kalbinde durmasını da istemiyorlardı. | Open Subtitles | وهم بالتأكيد لم يفعلوا ذلك ابداً لوقف ذلك من أجل جيرانهم |
Memeliler gibi ses çıkarmıyorlar ve kesinlikle hayvanlar gibi de çıkarmıyorlar. | Open Subtitles | إنها لا تبدو مثل الثدييات، وهي بالتأكيد لا تبدو مثل الحيوانات. |
ve kesinlikle oranın lideri. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه لديه القدرة على قيادة مجموعة |
Zeki ve kesinlikle eğitimli birine benziyorsun ama .hepimiz bunun doğru olmadığını biliyoruz. | Open Subtitles | تبدو ذكيا.. و بالتاكيد انت متعلم كلانا يعرف بأن هذا ليس صحيحا |
Daha fotoğraf çekmek yok, simit yemek yok... ve kesinlikle düğüne gitmek yok. | Open Subtitles | لا مزيد من الصور , لا مزيد من البيغل وبالتأكيد لا حفلات الزفاف |
ve kesinlikle okulun bağış gecesi için bir grup toplamıyorum... | Open Subtitles | وبالتأكيد لن أكون الفرقة لتلعب دور في مسرحيات جمع الأموال |
Ve güzellik iyilik anlamına gelmiyor, ve kesinlikle hoşnutluk anlamına da gelmiyor. | TED | والجمال لا يعني الخير، وبالتأكيد لا يعني أن القناعة. |
Bu ölçeklenemedi, evrensel olarak çalışmıyor ve kesinlikle fiilen çalışmıyor. | TED | أنها لا تكبر، ولا تعمل على المستوى الدولي، وبالتأكيد لا تعمل بالشكل الافتراضي. |
ve kesinlikle kim olduğumu bilmeni istemiyorum. | Open Subtitles | وقطعاً انا لا اريدك ان تعرف من اكون |
ve kesinlikle de papazımızın. | Open Subtitles | وقطعاً نريد أن يخوض قسنا التجربة. |
Oğlum olduğunu uydurmamalıydım ve kesinlikle onun lösemi olduğunu da uydurmamalıydım. | Open Subtitles | لم يكن يفترض بي أن أختلق أن عندي ابناً وبكل تأكيد لم يكن علي أن أعطيه سرطان الدم |
ve kesinlikle hangi okul etkinliğine katılacağımı Kelly'nin belirlemesine izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد لن أسمح لكيلي أن تحدد أي اجتماع مدرسي سوف أحضر |
Senin de için değil, ve kesinlikle bebek de için değil. | Open Subtitles | ليس من أجلك ، و بالتأكيد . ليس من أجل الطفل |
Bana güven, onlar tam tersidir. ve kesinlikle tanrı değiller. | Open Subtitles | ثقي بي , إنهم بالعكس وهم بالتأكيد ليسوا آلهه |
ve kesinlikle, böyle görünmez. | TED | وهي بالتأكيد لا تبدو مثل هذا. |
Hala zayıf ve kesinlikle günlerdir hiçbir şey yememiş. | Open Subtitles | مازالت ضعيفة ومن الواضح أنها لم تأكل منذ أيام |
Zor işleri kabul ediyor ve kesinlikle yalnız değil. | Open Subtitles | لديه تاريخ في القتل الدموي و بالتاكيد لن يكون الوحيد في الساحه |
Yemekleri kontrol ediyoruz, Çiçekleri kontrol ediyoruz, oh, ve kesinlikle makyajını da kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | سنراجع أمر الطعام و سنراجع أمر الأزهار و حتماً يجب أن نراجع أمر تبرجكِ |
ve kesinlikle onun cesaretini kırmadım çünkü bu ikinize de adil olmazdı. | Open Subtitles | وأنا بكل تأكيد لم أقم بعدم تشجيعه، الأمر الذي يم يكن عادل له أو لك. |
Kaputa vurmayacaksın... durum ne olursa olsun sen kullanmayacaksın... ve kesinlikle kahve fincanını arabanın üstüne koymayacaksın. | Open Subtitles | لا تضرب على القلنسوة أبدا تحت أي ظرف وأنت بالتأكيد لا تضع قدح قهوتك على سقف السيارة، حسنا؟ |
Bir orduyu yönetmeye asla uygun değildi ve kesinlikle bir galaksiyi yönetemezdi. | Open Subtitles | هو ما كان أبدا ملائم لقيادة جيش، وهو بالتأكيد لم يكن ملائم لحكم هذه المجرة |