ويكيبيديا

    "ve ne zaman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ومتى
        
    • و متى
        
    • ومتي
        
    • أو متى
        
    • وكلما
        
    • و عندما
        
    • متى أو
        
    • وكل مرة
        
    • وكُلَّ مَرَّةٍ
        
    • وعندما
        
    • وفي كل
        
    • وزمان
        
    • ولا متى
        
    • و في كل مرة
        
    • و كل مرة
        
    Bunu hissediyorum. Nerede ve ne zaman bilmiyorum ama yakında. Biliyor musun? Open Subtitles في وقت قريب هنا ، لا أعرف أين ومتى ولكن عما قريب
    Nereye ve ne zaman gittiğini bilen insanlarla tanışmak ilginç. Open Subtitles إنه غريب أن تلتقي بأشخاص يعرفون مصيرك، ومتى سيحدث بالضبط.
    5 milyon dolarımı nasıl ve ne zaman alacağımı konuşalım istersen. Konuşacağız. Open Subtitles ربما علينا أن نتحدّث عن كيف ومتى سأحصل على مالي. وسنفعل ذلك.
    Bir sonrakinin nerede ve ne zaman olacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف أين و متى ستقوم بإمدادها المرة المقبلة
    İşler zora girince aşka nasıl devam ediyorsunuz ve ne zaman işi bitirip gideceğinizi nasıl biliyorsunuz? TED كيف تُحافظ على حبك عندما تشتد الأمور، ومتى تعرف بأنه عليك التوقف والرحيل؟
    Sanırım kulağa saçma geliyor, nasıl ve ne zaman olacağını sizinle paylaşacağım. TED وقد يبدو هذا منافٍ للعقل، لذا سأشارككم كيف ومتى سيحصل ذلك.
    ve ne zaman uygulamak ve hataları azaltmak istiyoruz? TED ومتى نريد التنفيذ أو التقليل من الاخطاء؟
    Nasıl ve ne zaman birbirimize en iyi şekilde destek olacağımızı bilirsek başarı netlik kazanır. TED بهذه الطريقة نصل بوضوح الى المعنى الحقيقي للنجاح، كيف ومتى ندعم بعضنا البعض بأفضل طريقة.
    Kameramı ne zaman ortaya çıkarsam bana yardımı olur ve ne zaman onu kenara kaldırmalıyım? TED متى يساعدني استخدام الكاميرا، ومتى أُبقيها بعيدة؟
    Aklında, seninle görüşmek istediği... bazı şeylerin olduğunu söyledi... ayrıca nerede ve ne zaman olacağını bilmek istiyor. Open Subtitles يَقُولُ بانّه حصل على الأشياءِ التي في باله؟ بانّه يُريدُ مُنَاقَشَة الأمر معك؟ وهو يُريدُ أَنْ يَعْرفَ أين ومتى ؟
    Tabii, bana kim olduklarını ve ne zaman davetiyelerini göndermek istediğini söyle. Open Subtitles فقط أخبرني من ومتى وسوف نقوم بإرسال الدعوات
    Crittercam, köpekbalığının nerede avlanmayı sevdiğini ve ne zaman saldırdığını gösterebilir. Open Subtitles الكاميرا سوف ترينا تماما اين يفضل القرش أن يصطاد ومتى تشن هجوما
    Benim için ne zaman hazır olacağını bilirim ve ne zaman hazır olmayacağını da. Open Subtitles أَعرف متى هي جاهزه لي و متى هي ليست جاهزه
    Yeni ihtiyar kim ve ne zaman buraya gelecek? Open Subtitles إذاً من هو الشيخ الجديد و متى سيأتي إلى هنا ؟
    Yerlerinin değiştirilmesini istemişler, fakat şuan bunun nasıl ve ne zaman yapılacağı bilinmiyor. Open Subtitles ربما هناك طلبات جديدة لهم لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك
    Bu bize ne zaman karar ve içgüdülerimize göre ilerleyebileceğimiz ve ne zaman bunun yerine tavsiye almamız gerektiğini anlamamız konusunda yardım ediyor. TED إنه يساعدنا في معرفة متي يمكننا المضي قدمًا في قراراتنا وغرائزنا ومتي نحتاج، في المقابل، إلي التماس المشورة.
    Yaşadıklarının farkında değil. Nerede ve ne zaman olduğunu söyleyemiyor. Open Subtitles لا تعرف حتى أنها ذهبت بعيداً لا تستطيع إخبارى أين أو متى
    ve ne zaman helal et almak için semt kasabına gitsem, içime kötü bir his doğuyordu. TED وكلما ذهبت إلى جزار محلي لشراء بعض اللحم الحلال، كان هنالك شعور يراودني.
    ve ne zaman ikonlar yapsam, sanki, ikon ustası gibiydim, ve sanki, evet, gerçekten iyiyim, bilirsiniz. TED و عندما كنت أبتكر أيقونات ، كنت أحس و كأنني سيد الأيقونات و كنت أحس أنني جيد جدا في هذا.
    Karşı kıyıdaysa Almanlar ilk bombanın nereye ve ne zaman düşeceğini bilmeden bekledi. Open Subtitles على الضفه المقابله كان الألمان ينتظرون غير عالمين متى أو أين ستضرب العاصفة
    O çocuga babalïk yapmamï istiyorsun ve ne zaman kurallar koysam bunlara uymamasïna izin veriyorsun. Open Subtitles تريدني ان أكون أبا لذلك الولد، وكل مرة اطبق فيها القانون، تتركيه يخرقة الآن، أين هو؟
    ve ne zaman bir gösteri yapsam, onun beni izlediğini bilirim. Open Subtitles وكُلَّ مَرَّةٍ أنا أعْمَلُ عمل مثير، أَعْرفُ بأنّه يُراقبُ.
    ve ne zaman bir sorunun olsa, seni yüzüstü bırakırlar. Open Subtitles وعندما الخاص بك مرة سيئة تأتي بعد ذلك سوف يهرب
    ve ne zaman gözlerini kapatsan, o anı tekrar yaşıyorsun. Open Subtitles وفي كل مرة تغمض فيها عينيك، تستعيد تلك اللحظة مجددًا.
    EXIF verileri bana, nerede ve ne zaman çekildiklerini söylüyor. Open Subtitles بيانات الصورة المتبادلة تخبرني بمكان وزمان التقاط الصور
    Daha büyük şeyler planladığına dair söylentiler var ama nerede ve ne zaman olacağını bilmiyoruz. - Bassam. Open Subtitles ثمة بعض الإشاعات عن شيء ضخم مخطّط، لكن لا نعلم أين ولا متى
    ve ne zaman yeni bir gereksinim olsa, aynı yaklaşımı benimsiyoruz. TED و في كل مرة يظهر متطلب جديد، نستخدم نفس الأساليب.
    ve ne zaman kendim için bir şey yapmaya kalksam bir şeyler oluyor ve batırıyorum. Open Subtitles و كل مرة أحاول أن أفعل شيء من أجلي يأتيشيءويفسده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد