İnsanlar çok üzgün, çok sinirliydi Kahire'nin bu kirli taraflarını gösterdiğim için, Ve neden ölü eşeği çerçeveden çıkarmamıştım ? | TED | كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟ |
Burada ne yaptığını Ve neden ağladığını söylemeyecek misin bana? | Open Subtitles | هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟ |
Bir boşluğun ortasındaki küçük bir kasabada neler oluyor Ve neden başa çıkamıyorsun? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول ولماذا لا تستطيع معالجته |
Ve, neden bize ilk olarak Angeles Meydanı adını vermediler? | Open Subtitles | ولمَ لم يخبرونا أولاً بأن المكان هو أنجلوس سكوير ؟ |
Bu önemli birşey değilse Evan neden gidiyorsun Ve neden o da gidiyor? | Open Subtitles | إذن لو أنّ هذهـ ليست قضية كبرى، إيفان، لمـاذا تذهب؟ ولماذا هـي تذهب؟ |
Öyle, ama nasıl olduğunu Ve neden işe yaradığını öğrenmek istiyorum? | Open Subtitles | نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه |
En sevdiği yemeği, istediği köpek cinsini Ve neden piyanodan nefret ettiğini anlattı. | Open Subtitles | أخبرني بطعامه المفضل، أي نوعٍ من الكلاب يُريد، ولماذا يكره التدرب على البيانو |
Öncelikle, siz kimsiniz Ve neden sürekli beni kaçırmaya çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | أولاً , من أنتم ؟ ولماذا تريدون القضاء علي ؟ |
Görevini Ve neden Yakuza ile anlaşma yaptığını bilmediğimiz müddetçe onun ve Kuzey Koreli patronlarının bir adım gerisinde olacağız. | Open Subtitles | إذا لم نعرف ما هي تلك المهمة ولماذا هي تتعامل مع الياكوزا فسنبقى خلفها بخطوة هي ورؤسائها من كوريا الشمالية |
Çoktan çirkinleşti dostum Ve neden kendi kahrolası işinle ilgilenmiyorsun? | Open Subtitles | انها قبيحة بالفعل، واخي ولماذا لا تمنع العمل الخاصة بك؟ |
Ve neden bir kez olsun neler olduğu hakkında konuşmuyorsun? | Open Subtitles | ولماذا لم نتحدّث أنا وأنتِ ولا مرّة عمّا يحدث هنا؟ |
Pardon, bu sahipsiz mal kim Ve neden hâlâ burada? | Open Subtitles | عفواً، من هذا المشرد ؟ ولماذا لا يزال هنا ؟ |
Ve neden özel bir koleksiyoncu elindekileri yabancı bir müzeye satmaya kalktığında hengame çıkıyor? | TED | ولماذا هناك ضجة عندما يحاول أحد هواة الجمع بيع مجموعته إلى متحف أجنبي؟ |
"İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini Ve neden sahip olduğumuzu. | TED | في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها. |
Bir sürü şey oluyor ve biz hâlâ nasıl Ve neden olduğunu anlamıyoruz. | TED | توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا. |
var. Benim buna yanıtım evet, ayrıca normal ne demek Ve neden cinsel hayatınız öyle olsun? | TED | وجوابي لهذا السؤال في ذهني هو، ما هو حتى طبيعي ولماذا ذلك، وما ترغب أن تكون عليه حياتك الجنسية؟ |
Peki neden David'e sürekli mazlum diyoruz Ve neden zaferini beklenmedik olarak sıfatlandırıyoruz? | TED | فلماذا نستمر في تسمية داوود بالمستضعف ولماذا نشير إلى نصره بأنه كان احتمالا بعيدا؟ |
Tanrı'nın onları neden ufak paketlere koyduğu Ve neden Hawaii'deki bir plantasyonda yaşadığı artık daha açık ve net. | Open Subtitles | اتضح الآن لمَ الرب يجزئه بأكياس صغيرة ولمَ يعيش في مشتل في هاواي |
Ne kadar aciz hissettiğini ölçmeye Ve neden her gün arttığını anlamaya çalışıyorum. Ama öyle görünüyor ki 7 numara her zaman birazcık döneklik yapıyor. | Open Subtitles | إني أحاول أن أحدد مقدار عجزه و لما يتجه سلوكه الإستسلامي للأسوأ يوما بعد يوم , إنه إستسلامي نوعا ما |
Kesinlikle, Gus. Ve neden sarayı bu kadar karanlıkta bırakıyorlar | Open Subtitles | بالضبط جاز ولما يجب عليهم أن يبقوا القصر في الظلام |
Kim olduğunu Ve neden saklandığını bilmiyorum ama uyarın beni kurtardı. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني |
Ve neden suyunu daha alttaki bir rafa koymuyorsun? | Open Subtitles | و لمَ لا تضعين مائكِ في رفٍ أكثر إنخفاضاً ؟ |
Modern toplumla ilgili diğer şey Ve neden bu endişeye yarattığı Toplumun merkezinde insan-olmayan hiçbir şey olmamasıdır. | TED | الشيء الاخر المتعلق بالمجتمع الحديث، وسبب تسبيبه لهذا القلق، هو اننا لا نملك في مركزه شيء غير انساني. |
Ve neden, Thuringian ormanında doğa üstü olaylar olduğuna dair hikayeler anlatarak askerlerim arasında hurafeler ve söylentiler yayıyorlar? | Open Subtitles | و لماذا لم يتوقفا عن حكي قصص عن أحداث غريبة في الغابة الثرينجية ينشرا الخرافات و الإشاعات وسط قواتي؟ |
Pardon kimse bana bunun kim Ve neden önemli olduğunu söylemedi. | Open Subtitles | المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً. |
Fakat bunun nasıl Ve neden olduğunu açıklayabilen bir çalışma henüz yok. | TED | لكن حتى الآن,لاتوجد دراسات .تبيّن الكيفية والسبب |
İsimlerinizi, nerede doğduğunuzu, en sevdiğiniz rengi iyi yaptığınız bir şeyi Ve neden burada olduğunuzu belirtmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم أن تسجلوا أسماءكم أين ولدتوا .. و لونكم المفضل أي شيء تتقنونه بشكل جيد ..وما سبب وجودكم هُنا |
Doc'u duydum, Ve neden yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | لقد علمت بما حدث ل دوك وأعرف لماذا فعل ذلك. |
Bugün size bunlardan beş tanesinin belirli özelliklerinden Ve neden bu kadar eşsiz olduklarından bahsedeceğim. | TED | واليوم سأعرفكم على 5 منها وعن مميزاتها الخاصة وعن السبب في كونها فريدة من نوعها. |
İtiraf etmeliyim ki neden bahsettiğinizi Ve neden benimle konuştuğunuzu anlamıyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، عليّ أن أعترف، لستُ أملك أيّ فكرة عما تتحدث عنه أو لما تتحدث إليّ |
Sadece bir tane kalem al, sadece bir tane kalem al Ve neden benim için atı boyamıyorsun? | TED | التقطي قلما واحدا فقط، ولم لا تلونين الحصان؟ |