ويكيبيديا

    "ve neden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ولماذا
        
    • ولمَ
        
    • و لما
        
    • ولما
        
    • أو لماذا
        
    • و لمَ
        
    • وسبب
        
    • و لماذا
        
    • أو لمَ
        
    • والسبب
        
    • وما سبب
        
    • وأعرف لماذا
        
    • وعن السبب
        
    • أو لما
        
    • ولم لا
        
    İnsanlar çok üzgün, çok sinirliydi Kahire'nin bu kirli taraflarını gösterdiğim için, Ve neden ölü eşeği çerçeveden çıkarmamıştım ? TED كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟
    Burada ne yaptığını Ve neden ağladığını söylemeyecek misin bana? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟
    Bir boşluğun ortasındaki küçük bir kasabada neler oluyor Ve neden başa çıkamıyorsun? Open Subtitles أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول ولماذا لا تستطيع معالجته
    Ve, neden bize ilk olarak Angeles Meydanı adını vermediler? Open Subtitles ولمَ لم يخبرونا أولاً بأن المكان هو أنجلوس سكوير ؟
    Bu önemli birşey değilse Evan neden gidiyorsun Ve neden o da gidiyor? Open Subtitles إذن لو أنّ هذهـ ليست قضية كبرى، إيفان، لمـاذا تذهب؟ ولماذا هـي تذهب؟
    Öyle, ama nasıl olduğunu Ve neden işe yaradığını öğrenmek istiyorum? Open Subtitles نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه
    En sevdiği yemeği, istediği köpek cinsini Ve neden piyanodan nefret ettiğini anlattı. Open Subtitles أخبرني بطعامه المفضل، أي نوعٍ من الكلاب يُريد، ولماذا يكره التدرب على البيانو
    Öncelikle, siz kimsiniz Ve neden sürekli beni kaçırmaya çalışıyorsunuz? Open Subtitles أولاً , من أنتم ؟ ولماذا تريدون القضاء علي ؟
    Görevini Ve neden Yakuza ile anlaşma yaptığını bilmediğimiz müddetçe onun ve Kuzey Koreli patronlarının bir adım gerisinde olacağız. Open Subtitles إذا لم نعرف ما هي تلك المهمة ولماذا هي تتعامل مع الياكوزا فسنبقى خلفها بخطوة هي ورؤسائها من كوريا الشمالية
    Çoktan çirkinleşti dostum Ve neden kendi kahrolası işinle ilgilenmiyorsun? Open Subtitles انها قبيحة بالفعل، واخي ولماذا لا تمنع العمل الخاصة بك؟
    Ve neden bir kez olsun neler olduğu hakkında konuşmuyorsun? Open Subtitles ولماذا لم نتحدّث أنا وأنتِ ولا مرّة عمّا يحدث هنا؟
    Pardon, bu sahipsiz mal kim Ve neden hâlâ burada? Open Subtitles عفواً، من هذا المشرد ؟ ولماذا لا يزال هنا ؟
    Ve neden özel bir koleksiyoncu elindekileri yabancı bir müzeye satmaya kalktığında hengame çıkıyor? TED ولماذا هناك ضجة عندما يحاول أحد هواة الجمع بيع مجموعته إلى متحف أجنبي؟
    "İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini Ve neden sahip olduğumuzu. TED في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها.
    Bir sürü şey oluyor ve biz hâlâ nasıl Ve neden olduğunu anlamıyoruz. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    var. Benim buna yanıtım evet, ayrıca normal ne demek Ve neden cinsel hayatınız öyle olsun? TED وجوابي لهذا السؤال في ذهني هو، ما هو حتى طبيعي ولماذا ذلك، وما ترغب أن تكون عليه حياتك الجنسية؟
    Peki neden David'e sürekli mazlum diyoruz Ve neden zaferini beklenmedik olarak sıfatlandırıyoruz? TED فلماذا نستمر في تسمية داوود بالمستضعف ولماذا نشير إلى نصره بأنه كان احتمالا بعيدا؟
    Tanrı'nın onları neden ufak paketlere koyduğu Ve neden Hawaii'deki bir plantasyonda yaşadığı artık daha açık ve net. Open Subtitles اتضح الآن لمَ الرب يجزئه بأكياس صغيرة ولمَ يعيش في مشتل في هاواي
    Ne kadar aciz hissettiğini ölçmeye Ve neden her gün arttığını anlamaya çalışıyorum. Ama öyle görünüyor ki 7 numara her zaman birazcık döneklik yapıyor. Open Subtitles إني أحاول أن أحدد مقدار عجزه و لما يتجه سلوكه الإستسلامي للأسوأ يوما بعد يوم , إنه إستسلامي نوعا ما
    Kesinlikle, Gus. Ve neden sarayı bu kadar karanlıkta bırakıyorlar Open Subtitles بالضبط جاز ولما يجب عليهم أن يبقوا القصر في الظلام
    Kim olduğunu Ve neden saklandığını bilmiyorum ama uyarın beni kurtardı. Open Subtitles أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني
    Ve neden suyunu daha alttaki bir rafa koymuyorsun? Open Subtitles و لمَ لا تضعين مائكِ في رفٍ أكثر إنخفاضاً ؟
    Modern toplumla ilgili diğer şey Ve neden bu endişeye yarattığı Toplumun merkezinde insan-olmayan hiçbir şey olmamasıdır. TED الشيء الاخر المتعلق بالمجتمع الحديث، وسبب تسبيبه لهذا القلق، هو اننا لا نملك في مركزه شيء غير انساني.
    Ve neden, Thuringian ormanında doğa üstü olaylar olduğuna dair hikayeler anlatarak askerlerim arasında hurafeler ve söylentiler yayıyorlar? Open Subtitles و لماذا لم يتوقفا عن حكي قصص عن أحداث غريبة في الغابة الثرينجية ينشرا الخرافات و الإشاعات وسط قواتي؟
    Pardon kimse bana bunun kim Ve neden önemli olduğunu söylemedi. Open Subtitles المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً.
    Fakat bunun nasıl Ve neden olduğunu açıklayabilen bir çalışma henüz yok. TED لكن حتى الآن,لاتوجد دراسات .تبيّن الكيفية والسبب
    İsimlerinizi, nerede doğduğunuzu, en sevdiğiniz rengi iyi yaptığınız bir şeyi Ve neden burada olduğunuzu belirtmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تسجلوا أسماءكم أين ولدتوا .. و لونكم المفضل أي شيء تتقنونه بشكل جيد ..وما سبب وجودكم هُنا
    Doc'u duydum, Ve neden yaptığını biliyorum. Open Subtitles لقد علمت بما حدث ل دوك وأعرف لماذا فعل ذلك.
    Bugün size bunlardan beş tanesinin belirli özelliklerinden Ve neden bu kadar eşsiz olduklarından bahsedeceğim. TED واليوم سأعرفكم على 5 منها وعن مميزاتها الخاصة وعن السبب في كونها فريدة من نوعها.
    İtiraf etmeliyim ki neden bahsettiğinizi Ve neden benimle konuştuğunuzu anlamıyorum. Open Subtitles حسنٌ، عليّ أن أعترف، لستُ أملك أيّ فكرة عما تتحدث عنه أو لما تتحدث إليّ
    Sadece bir tane kalem al, sadece bir tane kalem al Ve neden benim için atı boyamıyorsun? TED التقطي قلما واحدا فقط، ولم لا تلونين الحصان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد