| Elini cennete doğrult ve söyle. | Open Subtitles | ارفع يديك للسماء فقط وقلها. |
| Gözlerime bak ve söyle bana, bunun en harika acı sos olduğunu ve hiç tatmadığımı düşünüyorsun, bir istisnam olabilir. | Open Subtitles | انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء |
| Bir şey söylemek istiyorsan cesur ol ve söyle. | Open Subtitles | لديك شيء ما لقوله؟ من الافضل ان تفعل وتقول |
| Büyük, güzel gözlerine ve söyle bana evet mi? | Open Subtitles | تلك العينين الكبيرتين، الجميلتين... ... وقولي لي... |
| Devam et ve söyle. Bunun için can attığını biliyorum. | Open Subtitles | , لذا تقدمي وقوليها تعلمين أنك ستموتين لقولها |
| Bu yüzden buna hazır değilsen, ...tanrı aşkına, sadece dürüst ol ve söyle. | Open Subtitles | فإذا كنتِ غير مستعده لذلك فقط.. كوني لطيفه وأخبريني |
| Kaldır saçaklı perdelerini gözlerinin ve söyle bakalım ne görüyorsun. | Open Subtitles | ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟ |
| Git ve söyle ona. | Open Subtitles | أذهبي واخبريه , هل فعلت ؟ |
| Telefon et ve söyle ona. Söyleyemem. | Open Subtitles | إذا أرفعي السماعة و أخبريها لا أستطيع |
| Bırak beni ve söyle. | Open Subtitles | أتركني .. وتكلم. |
| Göğe doğru bak ve söyle. | Open Subtitles | انظر للسماء وقلها |
| Gözlerime bak ve söyle. | Open Subtitles | انظر إلى عيناي ، وقلها |
| Bhavani, tadına bak ve söyle. | Open Subtitles | باهفاني ، تذوق واخبرني |
| Yüzüme bak ve söyle. | Open Subtitles | فقط أنظر إليّ واخبرني. |
| Bir şey söylemek istiyorsan cesur ol ve söyle. | Open Subtitles | لديك شيء ما لقوله؟ من الافضل ان تفعل وتقول |
| Gözlerime bak ve söyle. | Open Subtitles | أنظري في عيناي وقولي |
| Bana bak ve söyle. | Open Subtitles | انظرى إلي وقوليها |
| Eğer yanılıyorsam, gözlerime bak ve söyle. | Open Subtitles | انظري إلى عيناي وأخبريني بذلك إذا كنت مخطئة |
| Tamam, bu dört kişiyi düşün ve söyle bana. | Open Subtitles | حسناً , فكري بهؤلاء الأشخاص و أخبريني |
| İn aşağı ve söyle. | Open Subtitles | انزلي للأسفل واخبريه |