Elini cennete doğrult ve söyle. | Open Subtitles | ارفع يديك للسماء فقط وقلها. |
Gözlerime bak ve söyle bana, bunun en harika acı sos olduğunu ve hiç tatmadığımı düşünüyorsun, bir istisnam olabilir. | Open Subtitles | انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء |
Bir şey söylemek istiyorsan cesur ol ve söyle. | Open Subtitles | لديك شيء ما لقوله؟ من الافضل ان تفعل وتقول |
Büyük, güzel gözlerine ve söyle bana evet mi? | Open Subtitles | تلك العينين الكبيرتين، الجميلتين... ... وقولي لي... |
Devam et ve söyle. Bunun için can attığını biliyorum. | Open Subtitles | , لذا تقدمي وقوليها تعلمين أنك ستموتين لقولها |
Bu yüzden buna hazır değilsen, ...tanrı aşkına, sadece dürüst ol ve söyle. | Open Subtitles | فإذا كنتِ غير مستعده لذلك فقط.. كوني لطيفه وأخبريني |
Kaldır saçaklı perdelerini gözlerinin ve söyle bakalım ne görüyorsun. | Open Subtitles | ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟ |
Git ve söyle ona. | Open Subtitles | أذهبي واخبريه , هل فعلت ؟ |
Telefon et ve söyle ona. Söyleyemem. | Open Subtitles | إذا أرفعي السماعة و أخبريها لا أستطيع |
Bırak beni ve söyle. | Open Subtitles | أتركني .. وتكلم. |
Göğe doğru bak ve söyle. | Open Subtitles | انظر للسماء وقلها |
Gözlerime bak ve söyle. | Open Subtitles | انظر إلى عيناي ، وقلها |
Bhavani, tadına bak ve söyle. | Open Subtitles | باهفاني ، تذوق واخبرني |
Yüzüme bak ve söyle. | Open Subtitles | فقط أنظر إليّ واخبرني. |
Bir şey söylemek istiyorsan cesur ol ve söyle. | Open Subtitles | لديك شيء ما لقوله؟ من الافضل ان تفعل وتقول |
Gözlerime bak ve söyle. | Open Subtitles | أنظري في عيناي وقولي |
Bana bak ve söyle. | Open Subtitles | انظرى إلي وقوليها |
Eğer yanılıyorsam, gözlerime bak ve söyle. | Open Subtitles | انظري إلى عيناي وأخبريني بذلك إذا كنت مخطئة |
Tamam, bu dört kişiyi düşün ve söyle bana. | Open Subtitles | حسناً , فكري بهؤلاء الأشخاص و أخبريني |
İn aşağı ve söyle. | Open Subtitles | انزلي للأسفل واخبريه |