ويكيبيديا

    "ve sıkıcı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وممل
        
    • ومملة
        
    • و مملة
        
    • المملة
        
    • وكئيب
        
    • ومملاً
        
    • وممله
        
    • ممل و
        
    • مملة و
        
    Hiçbir şey. Normal sınıftaki kadar aptalca ve sıkıcı tek farkı şimdi soyutlanmış olmam. Open Subtitles لا شيء الصف تافه وممل كما لو أني في صف مبتدئين
    Bu kadar uzun ve sıkıcı bir konuşma nasıl olurda seks ile bitmez? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون كلامكـ طويل وممل دون أن ينتهي بالجنس؟
    Bunun bildik ve sıkıcı bir yıldönümü hikayesi olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكتب مقالة تذكارية عادية ومملة
    Yoksa kuyruğumuzu kimse tırtıklamazsa gülünç ve sıkıcı insanlara döneriz. Open Subtitles مملة ومملة إذا لم نكنلقد شخص في وأد زعنفة لدينا.
    Kısa ve sıkıcı bir kadın hakkında uzun ve sıkıcı bir hikaye dinlemek mi istersin yoksa arabanın kurulmasını mı? Open Subtitles أتريد أن تسمع قصة طويلة و مملة عن إمرأة قصيرة و مملة أم تريد أن أصلح سيارتك؟
    Güzel ve sıkıcı yada tipsiz ama ilginç? Bu mudur? Open Subtitles جميلة و مملة أو سيدة منزل و رائعة, أليس كذلك ؟
    Olan şu ki o evi beğenmedim. Bence basit ve sıkıcı bir ev. Open Subtitles ما يجري هو أن ذلك المنزل لا يعجبني أعتقد أنه معتاد وممل
    Dünyanın en gizli ve sıkıcı işine hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بك في أكبر مكان سري وممل في العالم
    Burada sınırlı zaman dilimi ve üç tane götvereni olan, aptalca ve sıkıcı bir film üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم فقط بالعمل على برنامج غبي وممل مع إطار زمني محدود وطاقم مليء بالحمقى
    calısmak zor ve sıkıcı! ogretmenlik zor ve sıkıcı! Open Subtitles التعليم شاق وممل التدريس شاق وممل
    Bayağı iyiyim de ama çok yorucu ve sıkıcı bir şey. Open Subtitles انا حقا جيدة به لكنه فعلا مرهق وممل
    çoğu yan görev çok rutin ve sıkıcı ve şu anda bunların tamamı cerrahın kendi özel kontrolü altında gerçekleştiriliyor TED هي روتينيّة ومملة جدّا، مثل الخياطة، وحاليا، يتم تنفيذ كل هذه تحت سيطرة محددة وفورية من الجراح،
    Hoş, sıradan ve sıkıcı bir hayat sürmeyi istiyorlar. Open Subtitles يريدون حياة لطيفة، وطبيعية، ومملة
    Neden bu kadar sert ve sıkıcı bir şeye bağlısın? Open Subtitles لم تلتزم بحياة قاسية ومملة ؟
    ve siz ikinizin soluk ve sıkıcı yaşayacağınızı umuyordum. Open Subtitles لأنني ظننتها بلهاء ومملة مثلك...
    Reed ve Sue konuşurlarken duydum. Hoş, sıradan ve sıkıcı bir hayat sürmeyi istiyorlar. Open Subtitles ريد و سو , لقد سمعتهما للتو إنهما يريدان حياة لطيفة و طبيعية و مملة
    Sizin için tekrar edebilirim. Ama çok uzun ve sıkıcı. Open Subtitles يمكنني أن أسردها عليك الآن لكنها طويلة و مملة
    Sizin için tekrar edebilirim. Ama çok uzun ve sıkıcı. Open Subtitles يمكنني أن أسردها عليك الآن لكنها طويلة و مملة
    Sana para getirdim! Seninle o kadar uzun süre çıkıp bezgin, bayat ve sıkıcı esprilerini dinlediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق كيف كنت صديقتك أستمع لدعاباتك المستهلكة المبتذلة المملة
    Bence çok aptal ve sıkıcı görünümlü bir albüm kapağına kaldık. Open Subtitles أعتقد إننا مُلتصقين بغلاف أحمق وكئيب.
    Sıra sana geldiğinde tofu ile ilgili kısa ve sıkıcı bir şeyler anlat. Open Subtitles حينما يأتي دورك قل شيئًا .قصيرًا ومملاً عن التوفو
    - Ne? - Biliyorum, ama bu aile olayları çok uzun ve sıkıcı oluyor. Open Subtitles اعلم , ولكن هذه المناسبات العائليه طويله وممله
    Beni saymayın. Yapmak istemiyorum. O kötü ve sıkıcı ve... ve... Open Subtitles أخرجنى من هذا الأمر,لاأريد أن أفعل هذا,انه بخيل و ممل و..
    Tam biraz duraksamaya ve sıkıcı olmaya başlamışken, bam. Open Subtitles فقط عندما تصبح الامور مملة و كئيبة ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد