ويكيبيديا

    "ve sadece" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • و فقط
        
    • وأنا فقط
        
    • وليس فقط
        
    • وفقط
        
    • ومجرد
        
    • وهو فقط
        
    • والشخص الوحيد
        
    • فقط في
        
    • وهناك فقط
        
    • وأنت فقط
        
    • بشكل بتحضر و
        
    • مجرد
        
    • ونريد فقط
        
    • وعنده فقط
        
    • و ليس فقط
        
    ve sadece bir şeyler kanıtlamak isteyen aptallar bu tuzağa düşer. Open Subtitles و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم
    Şimdi, sana hayatının zavallı ayrıntıları yedek ve sadece söylemek ll, Open Subtitles الآن ، سأعفيكم من التفاصيل المملة عن حياته و فقط سأقول
    Bunun bizim planladıklarımızla bir ilgisinin kalmadığını biliyorum ve sadece seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles أعلم أنه ليس هذا ما خططنا له , وأنا فقط أريد التحدث معك
    ve sadece bir fotoğraf detektörünün entegre edilmesi değil, ayrıca içeride kamera kullanabiliriz. TED وليس فقط ادماج كاشف ضوئي هنا لكن ربما يمكن استخدام الكاميرا الموجودة بداخله
    Her neyse, bir süredir buralarda değildi, ve sadece son zamanlarda... Open Subtitles على العموم, لم يعد موجودا في الجوار منذ فترة وفقط مؤخرا
    Dünyadaki diğer her şey, beni rahatsız edebilecek veya dikkatimi dağıtacak her şey ortadan kayboluyor ve sadece ben kalıyorum. TED وكل شيء آخر في العالم، أي شيء آخر قد يضايقني أو قد يستحوذ على انتباهي، يبتعد بعيدًا، ومجرد أنني هناك.
    Süpriz bir bölüm ve sadece sesli sürümünde var. Open Subtitles إنّه فصل إضافي، وهو فقط متوفر على النسخة السمعية
    Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. Open Subtitles و لكن أنا طفل. و فقط الأغبياء لا يدعون الأطفال يفوزون.
    Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. Open Subtitles و لكن أنا طفل و فقط الحقيرين لا يدعون الأطفال يربحون.
    Yani elimizdeki tek sey, bir intihar mesaji ve sadece... Open Subtitles أذن كل ما لدينا هي رسالة أنتحار .. و فقط
    Bak, ben daha önce bir hemşire ile tanışmamıştım hiç ve sadece hayat ile ilgileniyorum. Open Subtitles حسنا، اسمعي، لم ألتق بممرضة من قبل وأنا فقط معني بـ، حسنا، بالحياة.
    Eh, büyük bir yıldız alırsak ve sadece tahmin ediyorum, Open Subtitles حسنًا، إذا حصلنا على نجم كبير وأنا فقط أخمن
    ...yaptığım işin sorumlulukları var ve sadece müvekkilime karşı değil. Open Subtitles لدي التزام ،للقيام بعملي على قدر استطاعتي، وليس فقط لموكلي
    Daha çok, bütün değişkenliklerimi kucaklamama izin vermek ve benliğimdeki çeşitliliği beslemem ile ilgili. ve sadece kendi çevremi de değil. TED إنه يتعلق بشكل أكثر بالسماح لنفسي باحتضان جميع التغييرات الممكنة لذاتي وصقل التنوع في داخلي وليس فقط حولي.
    Sadece ve sadece halkıma sunduğunuz vergileri geri çekmeniz halinde. Open Subtitles إذا, وفقط إذا, قداستكم تسحب مطالباتك بفرض الضرائب على شعبي.
    Yine de işleri doğruca halledebildik ve sadece insan aklının gücüyle bunu yaptık. Open Subtitles ومع ذلك، يمكننا الحصول على الأمور في نصابها الصحيح ومجرد قوة العقل البشري
    Dedikodulara göre eskisine göre çok daha fazla gülüyor ve sadece ülkeyi doğru ve dürüst yönetmekle ilgileniyor. Open Subtitles الشائعات تقول بِأنهُ يضحكُ أكثر مِن السابق وهو فقط مُهتم بِأدارة شعبه بِالشكل الصحيح
    Burada en az konuşan, en sessiz olan o, ve sadece o edebiyatta gerçek bir kariyer yapabilir. Open Subtitles إنها أقل صخباً في هذه القاعة، أكثر هدوءً، والشخص الوحيد الذي بوسعه أن يحصل على مهنة حقيقية في الكتابة.
    Geçen yüzyıl içinde altı kez denendi ve sadece bir kere başarılı olundu. TED قمنا بالمحاولة ستة مرات في القرن الماضي ، و نجحنا فقط في واحدة
    ve sadece tek bir garanti var: Hiç birimiz cenneti görmeyeceğiz. Open Subtitles وهناك فقط شيئا واحدا مؤكد أن أحد منا لن يرى الجنة
    Sana kolay bir av verdim, ve sadece ondan uzaklaştın. Open Subtitles أعطيتُك ضربة سهلة، وأنت فقط إبتعدت عنها.
    Havalı olup mesafemizi koruyalım ve sadece arada bir selam verelim. Open Subtitles لنتصرف بشكل بتحضر و نحافظ على المسافه بيننا ونسأل عن حال بعضنا من وقت لاخر
    Çünkü B613 ağına sadece onun izniyle erişilebilir ve sadece o erişebilir. Open Subtitles لأن شبكة بي613 لا يمكن اختراقها الا من الداخل وأعني مجرد الدخول
    Tünaydın. Biz X TV'den geliyoruz ve sadece... Open Subtitles نهاراً سعيداً نحن من تلفزيون "إكس" ونريد فقط أن
    ve sadece 15 yaşında, etkileyici değil mi? Open Subtitles وعنده فقط 15 عاما. أليس هذا مبهر؟
    ve sadece kendimiz için değil en azından Prue için. Open Subtitles .. و ليس فقط من أجلنا 199 00: 12: 36,480

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد