ويكيبيديا

    "ve sefalet" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • والتعاسة
        
    • والفقر
        
    • و البؤس
        
    • والبؤس
        
    • إيتها
        
    İzin ver sana, intikam almanın zamanla sadece mutsuzluk ve sefalet getirmesini anlatan bir hikaye anlatayım. Open Subtitles دعني أخبرك قصة عن الانتقام والتي جلبت فقط الحزن والتعاسة
    Belki de hayat o zavallı kızlar için çok fazla acı ve sefalet içeriyordur. Open Subtitles ربما الحياة لهم تحمل الكثير من الألم والتعاسة لهاتين الفتاتين
    Böylece bir yığın veriyi analiz ettikten sonra keşfettiğimiz şey şuydu; işsizlik ve sefalet 2011 Arap ayaklanmalarının tek sebebi değildi. TED إذن بعد تحليل أكوام من البيانات، ما اكتشفناه كان هذا: البطالة والفقر لوحدهما لم يؤديا للانتفاضات العربية في 2011.
    ..her biriyle nasıl savaştığımız ve sefalet içinde yaşamamız... O bunların hepsini eğlenceli bulur. Open Subtitles الطريقة التي نعيش بها بالحرب والفقر المدقع، كل هذا يجده مسليا
    Hayatımıza acı ve sefalet getirmekten başka bir faydası olmadı. Open Subtitles هذا لم يجلب لنا سوى الألم و البؤس لحياتنا
    - ...arkamdan veba ve sefalet bırakacağım. Open Subtitles عن طريق ترك السقم و البؤس ورائي
    O Tanrının ahlaktan vazgeçtiği, arkamdaki bakımsız ve sefalet yerde yaşıyor. Open Subtitles إنها تعيش فى القذارة فى هذا المكان الموحش الملئ بالرذيلة والبؤس
    Ey kutsal ve mukaddes kadın insanlığın ebedi tesellisi cömertliği ve zarafetiyle tüm dünyayı besleyen ve sefalet çekenlere büyük karşı şefkat taşıyan sevgi dolu bir anne gibisin. Open Subtitles , إيتها السيدة المباركة والمقدسة , دائمة الراحة للبشرية , بفضلك و نعمتك تطعمين العالم أجمع
    Bütün sistemin dengesini bozuyor arkanda sadece kaos ve sefalet bırakıyorsun. Open Subtitles تفقد توازن النظام وتترك من بعدك الفوضى والفقر
    Fakat sonunda bu ölüm ve sefalet dolu yerde hiç düşünmediğim bir şey buldum. Open Subtitles وجدت شيء لم إعتقده في هذا المكان من الموت والبؤس
    Onları sevmezsek, kendi oluşturduğumuz pislik ve sefalet içinde kalacağız. Open Subtitles ،إذا لم نفعل، فسنبقى في القذارة والبؤس اللذان جلبناهما لأنفسنا تحرك.
    Ey kutsal ve mukaddes kadın insanlığın ebedi tesellisi cömertliği ve zarafetiyle tüm dünyayı besleyen ve sefalet çekenlere büyük karşı şefkat taşıyan sevgi dolu bir anne gibisin. Open Subtitles . كأم محبة سوف تفعلى إيتها السيدة المباركة والمقدسة بفضلك و نعمتك تطعمين العالم أجمع
    Ey kutsal ve mukaddes kadın, insanlığın ebedi tesellisi cömertliği ve zarafetiyle tüm dünyayı besleyen ve sefalet çekenlere büyük karşı şefkat taşıyan sevgi dolu bir anne gibisin. Open Subtitles , إيتها السيدة المباركة والمقدسة , دائمة الراحة للبشرية بفضلك و نعمتك تطعمين العالم أجمع , و تحملين تعاطفك الكبير لكل مشاكل البائسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد