Ve sen de sivilcesi mi yoksa çıbanı mı olduğunu bilemeyen adam olmalısın. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تكون الرجل الذي لم يعرف هل لديه بثرة أم دمَل |
Bunlar gelecek, Ballard... Ve sen de bunun bir parçasısın. | Open Subtitles | هذا هو المستقبل يا بالارد وأنت الآن بالفعل جزء منه |
Sanki kendi hayatlarının başrolündeler Ve sen de sadece bir figüransın. | Open Subtitles | قاما بأدوار البطولة في حياتهم الخاصة وأنت مجرد ممثل غير مهم |
Ben iki evle birden ilgilenemem Ve sen de yalnız yaşayamazsın. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل مصروف منزلين و أنت لا تستطيعين العيش بمفردكِ |
Burada yalnızken çok korkuyorum Ve sen de her gece dışarı çıkıyorsun. | Open Subtitles | اننى اشعر بالخوف عندما اكون هنا وانت تخرج خارجا ليلة بعد ليلة |
Şimdi yemeğe ve sinemaya gideceğiz Ve sen de giyinmemi bekleyeceksin, tamam mı? | Open Subtitles | الآن، سنذهب للعشاء وبعدها للسينما وأنتِ ستنتظريني هنا بينما أغير ملابسي، حسناً ؟ |
Ve sen de kıçının altında okyanus olmadan çalamayan kişisin? | Open Subtitles | وأنت الذى لا يمكن ان يعزف إلا والمحيط من تحته؟ |
Ve sen de bir şeyi bilmelisin. Başlattığın şeyden haberin yok. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تعرف شيئاً لا تعرف ما الذي بدأت به |
Şimdi, Dylan annesiyle dönebilir Ve sen de bir göt gibi davranmayı kesebilirsin. | Open Subtitles | الآن ديلين يمكنه العودة مع والدته وأنت يمكنك التوقف عن التصرف كـ أحمق |
Gerçek annem beni istemedi Ve sen de benden kurtulamadın mı? | Open Subtitles | اذن أمي الأصلية لم تكن تريدني وأنت لم تستطيعي التخلّص منّي؟ |
Evet Ve sen de her fırsatta bu sözden dönüyorsun. | Open Subtitles | نعم وأنت تقوم بحنث ذلك الوعد كلما أتيحت لك الفرصة |
Ve sen de bana takunyalarını atmama izin vereceğine hastalıkta ve sağlıkta. | Open Subtitles | وأنت وعدتني بأن تسمح لي برمي تماسيحك الخاصة في المرض وفي الصحة |
Bir köpek yakalamıştık Ve sen de onu eğiteceğine bahse girmiştin. | Open Subtitles | لقد مسكنا كلباً, وأنت قمتَ بالرهان على ذلك بأن يُمنُك تدريبه |
Ve sen de Julia olmalısın. Bu ne güzel bir an. | Open Subtitles | و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة |
Ve sen de bunu günde 20 kere yapıyorsun. Bana maval okuma. | Open Subtitles | و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم لذلك لا تسمعنى هذاالهراء |
- Tamam. Gideon tamamen cehennem gidiyor Ve sen de burada... | Open Subtitles | فلتذهب انفجارات جديون الى الجحيم وانت تدردش مع شخص غريب الاطوار |
Ve sen de kıçının altında okyanus olmadan... çalamayan kişisin? | Open Subtitles | وانت الذى لا يمكن ان يعزف إلا والمحيط من تحته؟ |
Ve sen de şimdi, her zamankinden daha güçlü olmalısın. | Open Subtitles | وأنتِ عليكِ أَن تكوني قوية أكثر من أي وقت مضى |
Uzun boylu, yakışıklı, savunmasız Ve sen de onun atası olacak yaştasın. | Open Subtitles | إنّهُ طويل، وسيم، سريع التأثر عاطفياً وأنتِ مسنّة كفاية لكي تكوني جدّتَهُ. |
Bu akşam, yemeği hep beraber yememizi istiyorum, Gabriel Ve sen de gelin. | Open Subtitles | أريد من الجميع أن يحضُروا العشاء هذه الليلة بمن فيهم جابرييل و أنتِ |
Ama dairede bir Noel partisi vereceğiz Ve sen de geliyorsun. | Open Subtitles | نحن سنقيم حفلة عيد الميلاد هذه في الشقة و انت آتٍ. |
Şimdi, sen, uh, şurada duracaksın Ve sen de şurada duracaksın | Open Subtitles | من الجيد أن أتأكد. أما الآن قف هنا وأنتي قفي هنا |
Ve sen de bir malsın. Malın önde gideni olmadığında. Aç bakalım. | Open Subtitles | وأنتَ شئ ثمين. الآن, افتح فمك بشكل كبير. ماذا كان ذلك ؟ |
Düşünüyorum da şehre döndüğümüz zaman raporları yazdıktan Ve sen de tekrar çirkin olduğunda belki bir akşam yemeği yeriz, ne dersin? | Open Subtitles | كنت اعتقد عندما نعود بعد ان نكتب تقريرنا وانتي تصبحين قبيحه مره اخرى |
Demek plânlanmış bir şeydi Ve sen de suçluyu tanıyorsun. | Open Subtitles | إذًا كان ذلكَ مخططٌ له, و أنتَ تعرف المشتبه به؟ |
Birileri dünyayı tam ortasından açar Ve sen de gökyüzünün gerisini görürsün. | Open Subtitles | شخصٌ يُشرح العالم من اليمين والوسط ويمكنك أن ترى السماء وراء ذلك |
İstediğim birşey var, Ve sen de bunu yapmama izin vereceksin. | Open Subtitles | هناك شيئ اريده ، وانتِ سوف تضطرين لسماحك لي بفعله |
Ama o senin istediğin gibi ölü bir adamı sevemez, Ve sen de onun istediği gibi onu sevemezsin ihtiyaç duyduğu gibi, bunu beklemekte yanlış olur. | Open Subtitles | لكن ، لايمكنها ان تحب رجلٌ ميت لن تحبك بالطريقه التي تريد ولا يمكنك ان تحبها |
ağırlıklı olarak garip-- ...ben öğrenci danışmanıyım ki daha önce olmamıştım ve Ve sen de birinci sınıftasın. | Open Subtitles | و الذي لم أكنه من قبل و انتِ المبتدئة الجديدة. |
Bir kaç saat sonra evlenmiş olacağız Ve sen de ülkedeki en zengin ve güçlü kadın olacaksın. | Open Subtitles | فسنتزوج بعد دقائق قليلة وستكونين أغنى وأقوى امرأة في البلاد |