ويكيبيديا

    "ve sen de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وأنت
        
    • و أنت
        
    • وانت
        
    • وأنتِ
        
    • و أنتِ
        
    • و انت
        
    • وأنتي
        
    • وأنتَ
        
    • وانتي
        
    • و أنتَ
        
    • ويمكنك
        
    • وانتِ
        
    • ولا يمكنك
        
    • و انتِ
        
    • وستكونين
        
    Ve sen de sivilcesi mi yoksa çıbanı mı olduğunu bilemeyen adam olmalısın. Open Subtitles وأنت يجب أن تكون الرجل الذي لم يعرف هل لديه بثرة أم دمَل
    Bunlar gelecek, Ballard... Ve sen de bunun bir parçasısın. Open Subtitles هذا هو المستقبل يا بالارد وأنت الآن بالفعل جزء منه
    Sanki kendi hayatlarının başrolündeler Ve sen de sadece bir figüransın. Open Subtitles قاما بأدوار البطولة في حياتهم الخاصة وأنت مجرد ممثل غير مهم
    Ben iki evle birden ilgilenemem Ve sen de yalnız yaşayamazsın. Open Subtitles لا أستطيع تحمل مصروف منزلين و أنت لا تستطيعين العيش بمفردكِ
    Burada yalnızken çok korkuyorum Ve sen de her gece dışarı çıkıyorsun. Open Subtitles اننى اشعر بالخوف عندما اكون هنا وانت تخرج خارجا ليلة بعد ليلة
    Şimdi yemeğe ve sinemaya gideceğiz Ve sen de giyinmemi bekleyeceksin, tamam mı? Open Subtitles الآن، سنذهب للعشاء وبعدها للسينما وأنتِ ستنتظريني هنا بينما أغير ملابسي، حسناً ؟
    Ve sen de kıçının altında okyanus olmadan çalamayan kişisin? Open Subtitles وأنت الذى لا يمكن ان يعزف إلا والمحيط من تحته؟
    Ve sen de bir şeyi bilmelisin. Başlattığın şeyden haberin yok. Open Subtitles وأنت يجب أن تعرف شيئاً لا تعرف ما الذي بدأت به
    Şimdi, Dylan annesiyle dönebilir Ve sen de bir göt gibi davranmayı kesebilirsin. Open Subtitles الآن ديلين يمكنه العودة مع والدته وأنت يمكنك التوقف عن التصرف كـ أحمق
    Gerçek annem beni istemedi Ve sen de benden kurtulamadın mı? Open Subtitles اذن أمي الأصلية لم تكن تريدني وأنت لم تستطيعي التخلّص منّي؟
    Evet Ve sen de her fırsatta bu sözden dönüyorsun. Open Subtitles نعم وأنت تقوم بحنث ذلك الوعد كلما أتيحت لك الفرصة
    Ve sen de bana takunyalarını atmama izin vereceğine hastalıkta ve sağlıkta. Open Subtitles وأنت وعدتني بأن تسمح لي برمي تماسيحك الخاصة في المرض وفي الصحة
    Bir köpek yakalamıştık Ve sen de onu eğiteceğine bahse girmiştin. Open Subtitles لقد مسكنا كلباً, وأنت قمتَ بالرهان على ذلك بأن يُمنُك تدريبه
    Ve sen de Julia olmalısın. Bu ne güzel bir an. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Ve sen de bunu günde 20 kere yapıyorsun. Bana maval okuma. Open Subtitles و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم لذلك لا تسمعنى هذاالهراء
    - Tamam. Gideon tamamen cehennem gidiyor Ve sen de burada... Open Subtitles فلتذهب انفجارات جديون الى الجحيم وانت تدردش مع شخص غريب الاطوار
    Ve sen de kıçının altında okyanus olmadan... çalamayan kişisin? Open Subtitles وانت الذى لا يمكن ان يعزف إلا والمحيط من تحته؟
    Ve sen de şimdi, her zamankinden daha güçlü olmalısın. Open Subtitles وأنتِ عليكِ أَن تكوني قوية أكثر من أي وقت مضى
    Uzun boylu, yakışıklı, savunmasız Ve sen de onun atası olacak yaştasın. Open Subtitles إنّهُ طويل، وسيم، سريع التأثر عاطفياً وأنتِ مسنّة كفاية لكي تكوني جدّتَهُ.
    Bu akşam, yemeği hep beraber yememizi istiyorum, Gabriel Ve sen de gelin. Open Subtitles أريد من الجميع أن يحضُروا العشاء هذه الليلة بمن فيهم جابرييل و أنتِ
    Ama dairede bir Noel partisi vereceğiz Ve sen de geliyorsun. Open Subtitles نحن سنقيم حفلة عيد الميلاد هذه في الشقة و انت آتٍ.
    Şimdi, sen, uh, şurada duracaksın Ve sen de şurada duracaksın Open Subtitles من الجيد أن أتأكد. أما الآن قف هنا وأنتي قفي هنا
    Ve sen de bir malsın. Malın önde gideni olmadığında. Aç bakalım. Open Subtitles وأنتَ شئ ثمين. الآن, افتح فمك بشكل كبير. ماذا كان ذلك ؟
    Düşünüyorum da şehre döndüğümüz zaman raporları yazdıktan Ve sen de tekrar çirkin olduğunda belki bir akşam yemeği yeriz, ne dersin? Open Subtitles كنت اعتقد عندما نعود بعد ان نكتب تقريرنا وانتي تصبحين قبيحه مره اخرى
    Demek plânlanmış bir şeydi Ve sen de suçluyu tanıyorsun. Open Subtitles إذًا كان ذلكَ مخططٌ له, و أنتَ تعرف المشتبه به؟
    Birileri dünyayı tam ortasından açar Ve sen de gökyüzünün gerisini görürsün. Open Subtitles شخصٌ يُشرح العالم من اليمين والوسط ويمكنك أن ترى السماء وراء ذلك
    İstediğim birşey var, Ve sen de bunu yapmama izin vereceksin. Open Subtitles هناك شيئ اريده ، وانتِ سوف تضطرين لسماحك لي بفعله
    Ama o senin istediğin gibi ölü bir adamı sevemez, Ve sen de onun istediği gibi onu sevemezsin ihtiyaç duyduğu gibi, bunu beklemekte yanlış olur. Open Subtitles لكن ، لايمكنها ان تحب رجلٌ ميت لن تحبك بالطريقه التي تريد ولا يمكنك ان تحبها
    ağırlıklı olarak garip-- ...ben öğrenci danışmanıyım ki daha önce olmamıştım ve Ve sen de birinci sınıftasın. Open Subtitles و الذي لم أكنه من قبل و انتِ المبتدئة الجديدة.
    Bir kaç saat sonra evlenmiş olacağız Ve sen de ülkedeki en zengin ve güçlü kadın olacaksın. Open Subtitles فسنتزوج بعد دقائق قليلة وستكونين أغنى وأقوى امرأة في البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد