Şimdi, karmaşık bir sosyal sistem planlaması yapmak zor bir iştir ve size bir hikaye anlatmama izin verin. | TED | نعلم جميعا أن تخطيط أي نظام اجتماعي معقد هو من الصعوبة بمكان واسمحوا لي ان أسرد لكم القصة التالية. |
ve size bunu anlatmamın nedeni de bu; sivil toplum kendini gösterdi. | TED | و لهذا السبب أقول لكم هذا المجتمع المدني إرتفع إلى مستوى الحدث. |
Dr. Reid bunu soracağınızı tahmin etmişti ve size bir cevabı var. | Open Subtitles | لقد ظن د.ريد انك سوف تسأل عن ذلك وقد جهز الاجابه لك. |
Fakat tahta benim en sevdiğim malzeme ve size tahta hakkındaki hikayeyi anlatacağım. | TED | ولكن الخشب هو المادة التي أحبها أكثر، وسأخبركم قصة الخشب. |
Pekala, bu bir resim ve size daha farklı resimlerde göstereceğim. | TED | حسنا، هذه هي الصورة، وسوف أريكم بعض الصور الآن من الميدان. |
Kitabınızı dün gece bitirdim ve size teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | ..لقد اانهيت كتابك الليلة الماضية .وأريد أن اقول شكراً لك |
ve size gönülden and içiyorum ki bir daha onu görmeyeceksiniz. | Open Subtitles | ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى |
ve size burada göstereceğim şey, bunlar gerçek örnekler kuzenlerime yazmaya başladığım şeyler. | TED | ما أعرضه عليكم هنا هذه واجبات حقيقية بدأت بكتابتها إلى أبناء عمومتي |
Yanan bir evin önünde dikiliyorum ve size oraya yangın sigortası yapmanızı öneriyorum. | Open Subtitles | دعني أوضح الأمر إنني أقف أمام منزل يحترق وأعرض لكم ضمان ضد الحرائق |
Yeni bir iş arkadaşım var, ve size onu tanıtmak istiyorum. | Open Subtitles | كنت أعمل مع صديق جديد متميز جدا وسوف أعرّفه لكم جميعاً |
Sınırın üstünde olacağım, ve size yasadışı olanları telsizle haber vereceğim. | Open Subtitles | سأطير بجانب الحدود واحدد لكم مكان وجود الغير شرعيين عبر الراديو |
O gecenin tamamını silebilmeyi isterdim ve size bir özür borçluyum. | Open Subtitles | وأنتمى لو أستطيع أن أمحو تلك الليلة بأكملها. وأدين لكم بالاعتذار. |
ve size yemin ederim size zarar verenler çigliklar atarak ölecek. | Open Subtitles | و أقسم لكم أن من يؤذونكم , سيموتون و هم يصرخون |
İnternette hakkınızda bazı şeyler okudum ve size bir teklifim var. | Open Subtitles | روبن غيلمورتن لقد قرأت عنك على الإنترنت و لدي اقتراح لك |
ve size bu bilgisayarlar için gerçekten para veriyorlar. | TED | و هم في الواقع سوف يدفعوا لك مال مقابل هذه الحواسيب |
Ben buna, 'algoritma denetimi' adını veriyorum ve size bundan bahsedeyim. | TED | أطلقُ على هذه تدقيق الخوارزمية، وسأخبركم عنها. |
ve size bugün İngilizce'nin küreselleşmesinden ve dil kaybından bahsedeceğim. | TED | وأريد أن أتحدث لكم اليوم عن ضياع اللغة وعولمة اللغة الإنجليزية |
ve size de yalnızca aynısını yapmanızı önerebilirim. | TED | ويمكنني فقط أن أوصيكم بالقيام بنفس الشيء. |
Şimdi yaptığımız küçükbir deneyle size göstereceğim. ve size açıklayacağım, | TED | سوف اعرض عليكم الاًن تجربة صغيرة قُمنا بها. ويجب ان أشرح لكم, |
Benim adım Zoe ve size yeni bir şehir, kendilerini yeni tanrılar yapan Reisen Hanedanlığı tarafından bozulan vaadimiz, vaat edildiğimiz şehri verdim. | Open Subtitles | اسمي زوي، واعطيتكم مدينة جديدة، المدينة وعدنا، |
Size göstereceğim şey şu: kolumu içeriye sokacağım ve size nasıl da çabucak ısırdıklarını göstereceğim. | TED | ما سوف أُريكم هو أننى سألصق ذراعى بداخله و سوف ترون السرعة التى سيلدغونى بها. |
ve size iki harika hikaye anlatabilirim. | TED | وأستطيع أن أخبركم اثنين من القصص العظيمة. |
ve size kiminle ve nerede olduğumu kesin olarak söyleyebilirim, çünkü FBI için bunu yapmak zorundaydım. | TED | واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي. |
ve size bu araçlardan birinin yakından nasıl göründüğünü göstermek istiyorum. | TED | و أود أن أريكم كيف تبدو أحد هذه المركبات عن قرب. |
Ama siz ve size inananlar bu dünyanın kötü olduğunu bildikçe gerisi benim için hikayedir. | Open Subtitles | لا تفعل شيئاً سوى فصلك و جمهورك من كل أشرار العالم أنا أرفض من أن أبعد عن ذلك |