ويكيبيديا

    "ve tüm bu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وكل هذه
        
    • كل هذه
        
    • وجميع هذه
        
    • وهكذا كل هذا
        
    • وكلّ ذاك
        
    • و طوال هذا
        
    • يسبب كلّ هذا
        
    • الاموات والعيش
        
    Fakat gökyüzü keşfi konusunda tüm bu teknoloji ve tüm bu dijital yollar bende hâlâ hayvanat bahçesinde bir hayvana bakıyormuş hissi uyandırıyor. TED ولكن كل هذه التكنولوجيا وكل هذه الوسائل الرقمية التي تساهم في التعرف على السماء مازالت تشبه مشاهدة الحيوانات بالحديقة.
    ve tüm bu bileşenler yalnızca tek bir amaç için evrildiler: etkisiz kılmak ve nihayetinde öldürmek. TED وكل هذه المركبات تطورت بشكل خالص لهدف واحد: وهو شل الحركة، والقتل.
    ve tüm bu sayıları toplayınca, işler istediğimiz gibi giderse, cevaba ulaşacağım. TED اجمع كل هذه الأرقام مع بعضها و بأي حظ، ستصل الى الجواب.
    Ve şimdi bunu, sertifika yoluyla almak uçuş testi, ve tüm bu düzenleyici makam onayları süreci söz konusu. TED لذلك فالمهم حقا الآن هي مسألة الحصول على الموافقات أختبار الطيران ، وتمر كل هذه العمليات عبر الموافقات التنظيمية.
    İyi ki, tüketebilecekleri birçok ipekotu cinsi var ve tüm bu ipekotlarında kardenolitler var. TED لحسن الحظ، هنالك العديد من الصقلاب يمكن أن تأكلها، وجميع هذه الصقلاب تحتوي مادة الكاردينوليد.
    # ve tüm bu müthiş, düzenli, harika şeyler için... # #... Open Subtitles وهكذا كل هذا رائع، أنيق ،والاشياء رائعة ♪
    ve tüm bu ışıltı sadece yolumdaki bir engel... Gerçekte olduğum kişiden beni uzak tutan bir engel. Open Subtitles وكلّ ذاك الضوء يعيقني من الوصول لكينونتي الحقّة.
    ve tüm bu süre boyunca beni koruduğunu düşündüm. Open Subtitles و طوال هذا الوقت كنت أعتقد بأنك تقوم بحمايتي
    Ölümü kovalamak ve tüm bu gölgelerde yaşamak bir şeyi bozdu bir türlü bu bağlantıyı kapatamıyordu, iletişimi koparamıyordu. Open Subtitles ‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما ‫تملكها ‫لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال
    Şampuan ve kokulu şeyler ve potpuri ve tüm bu çiçekler arasında, erkeksi özümü kaybediyorum! Open Subtitles الشامبو والأنسجة الكريهة الرائحة والأوراق العطرية وكل هذه الزهورِ ، أعني
    Internet ve tüm bu gösteriler arasında yanlış bir şey dersen, kariyerin biter. Open Subtitles ما بين الانترنت وكل هذه البرامج قل كلمة واحدة وينتهي أمرك
    Kalp atışınla, kan basıncınla, kolestrolünle, uyku sürenle, uyku kalitenle, sindirim veriminle, dahasıyla ve dahasıyla ilgili bilgiler toplayacak ve tüm bu bilgiler bulut sisteminde, tabletinde, istediğin heryerde olacak, tabi, diğer The Circle çalışanlarınınkiyle birlikte. Open Subtitles يحصل على معلومات عن ضغط الدم ، ضربات القلب موقف الكوليسترول كفاءة الهضم وهكذا وكل هذه المعلومات تُحفظ في جهازك اللوحي
    Yıllarca insanlar kümesler, saman balyaları, halk bahçeleri ve tüm bu şeylere zaman ayırmaya başladı ve arkalarındaki bu geleneksel şeyi göremediler, TED على مر السنين، بدأ الناس يضعون حظائر الدجاج وحِزَم القش، والحدائق المجتمعية وكل هذه الأشياء، ولم يتمكنوا من رؤية ذلك الشيء التقليدي وراءهم.
    Başarılı bir robot elde etmek için bence bütünsel bir tasarım yapmanız lazım, yazılım, donanım ve davranışı aynı anda tasarlıyor olmalısınız ve tüm bu bileşenler birbiriyle uyumlu olmak zorunda. TED ولكي تحصل على آلي ناجح، ما أؤمن به هو أنه يجب عمل تصميم متكامل، حيث يتم تصميم برنامج التشغيل، والهيكل، والسلوك الكل في وقت واحد، وكل هذه القطع تتشابك وتنسجم، وتتعاون مع بعضها البعض.
    Bu evden taşınmayı ve tüm bu lanet olası plakları taşımayı istemiyorum. Open Subtitles لم أكن أرغب بالإنتقال من هذا المكان وأنقل كل هذه التسجيلات اللعينة.
    Havasız kalmamanız ve tüm bu tatlı acıyı kaçırmamanız için havalandırmayla beraber gömdüm. Open Subtitles وبفتحة تهوية حتى لا تختنقوا من قلة الهواء وتفقدون كل هذه المعاناة اللذيذة
    ve tüm bu aile draması ile seni sıkmak istemiyorum. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أضجرك مع كل هذه الدراما العائلية
    ve tüm bu Çin lokantalarına Şans kurabiyeleri servis edildi. Bunu tabi ki biliyoruz Hatta Çin ile başlamayan TED وجميع هذه المطاعم الصينية كانوا يقدمون بسكوت الحظ ، وهذا ، بالطبع نحن نعرفه ، ليس صيني حتى من البداية.
    Bizim yaptığımız bu dalışları yapmanın neye benzediğini size göstereceğim. Burada botta başlıyoruz ve tüm bu pahalı, yüksek teknolojili ekipmanlara rağmen TED سأعرض عليكم مانفعله عند الغطس. نبدأ هنا على متن القارب، وجميع هذه المعدات، والتكنولوجيا المتطورة باهظة الثمن
    # ve tüm bu müthiş, muntazam, harika şeyler için... # #... Open Subtitles وهكذا كل هذا رائع، أنيق ،والاشياء رائعة ♪
    ve tüm bu ışıltı sadece yolumdaki bir engel... Gerçekte olduğum kişiden beni uzak tutan bir engel. Open Subtitles وكلّ ذاك الضوء يعيقني من الوصول لكينونتي الحقّة.
    ve tüm bu zaman boyunca, yaşadığımı sanıyordum. Open Subtitles و طوال هذا الوقت كنتُ أظنني أعيش الحياة
    Ölümü kovalamak ve tüm bu gölgelerde yaşamak bir şeyi bozdu bir türlü bu bağlantıyı kapatamıyordu, iletişimi koparamıyordu. Open Subtitles ‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما ‫تملكها ‫لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد