Tanrım! Bu, şu demek oluyor; pasta, dondurma böğürtlen suyu ve Tanrı bilir başka neler. | Open Subtitles | هذا يعني هلام وبوظة وعصير توت العليق والله وحده يعلم ماذا أيضا. |
Sizin hipersürücüleriniz, ileri silahlarınız ve Tanrı bilir daha neleriniz var. | Open Subtitles | الآن، شعبك يمتلك الدفع الفائق وأسلحة متقدمة والله وحده يعلم ماذا أيضاً |
Burada Tanrı yolunda rahip kıyafeti giyip gençlerin kıyafetlerini çıkartmasını izleyen ve Tanrı bilir onlara neler yaptıran adamlardan bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن رجل بملابس يحب ان يرى الشباب بدون ملابس والله يعرف ماذا يفعلون |
Çünkü gittikçe karanlık bir hal alacak ve Tanrı bilir nerede bitecek. | Open Subtitles | لأن الأمر سيصبح أكثر ظلمة و الله أعلم كيف سينتهي هذا الأمر |
Bunu kesinlikle yapabilirim ve Tanrı bilir, hak ettim. | Open Subtitles | انا ممكن ان اقتل لتلك الوظيفة ان استطيع تماما أن أعمل فى تلك الوظيفة و الله يعلم اننى دفعت مستحقاتى |
Rossum, "bilim" adına hayvanları sömürüyor ve Tanrı bilir başka neleri. | Open Subtitles | روسوم" ، يدمرون الحيوانات بأسم العلم" والله يعلم ، ماذا أيضاً |
Size köpek gibi davranırdı ve Tanrı bilir kaç kere hepimizin ölmesine sebep olacaktı. | Open Subtitles | عاملتكم بسوء والله وحده يعلم كم مرة كادت أن تتسبب في قتلنا |
Vampirler ve Tanrı bilir başka ne tür yaratıkların olabileceği bir ormanda dağ yürüyüşü mü yapmaya gidiyoruz? | Open Subtitles | نحن سيرفع الى الغابات كامل مصاصي الدماء والله وحده يعلم الكائنات الأخرى. |
Onların vurulma emrini verirsem Taylor alarma geçecek ve Tanrı bilir üzerimize ne salacak. | Open Subtitles | إذا أعطي النظام لاطلاق النار عليهم، سوف يتم تنبيهك تايلور، والله وحده يعلم ما انه سوف يطلق العنان علينا. |
Herif her an bu kapıdan girebilir ve Tanrı bilir bize ne yapacak... | Open Subtitles | سيفتح ذلك الباب في اي دقيقة والله وحده يعلم مالذي سيحصل |
ve Tanrı bilir o rakuna neler yapıyor. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ماذا يفعل مع الراكون |
Beni nasıl buldunuz bilmiyorum ve Tanrı bilir uyarılmamışsınız da ama düştüğünüz durum Filenes Basement'in Haftara bölümünde dua etmekten çok daha zor | Open Subtitles | - , أنظر أنا لا أعرف كيف وصلت ألي والله وحده يعلم إذا كان اعطانا التحذير السليم, |
Burada Tanrı yolunda rahip kıyafeti giyip gençlerin kıyafetlerini çıkartmasını izleyen ve Tanrı bilir onlara neler yaptıran adamlardan bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن رجل بملابس يحب ان يرى الشباب بدون ملابس والله يعرف ماذا يفعلون |
Üzerimde deneyler yaptın ve Tanrı bilir daha başka kimlerin üzerinde. | Open Subtitles | أجرى تجارب عليّ و الله أعلم من أيضاً |
ve Tanrı bilir başka kimlerin üzerinde. | Open Subtitles | و الله أعلم من أيضاً |
O insanlara, Priscilla'ya ve Tanrı bilir Aaron'a neler yaptıklarından sonra. | Open Subtitles | (ما فعلته بهؤلاء الناس و بـ(بيرسيلا ...و الله أعلم أيّ جحيمٍ جعلتِ (آرون) يمرّ فيه |
CIA'den, FBI'dan ve Tanrı bilir başka kimden kaçıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتهرب من السي آي إيه و الأف بي آي و الله يعلم ماذا بعد |
Banka evimize el koyar ben borçtan dolayı hapse girerim, büyük çocuklar çalıştırılır ve Tanrı bilir küçük Chrissie'ye neler olur! | Open Subtitles | يرهن المنزل, سأسجن الأطفال الأكبر يذهبون للملجأ. و الله يعلم ما سيحدث لكريسي ولآغي... |
ve Tanrı bilir, çünkü tanrı heryerdedir. | Open Subtitles | و الله يعلم ذلك لأنه في كل مكان |
Evet, acı sistemleriyle ve Tanrı bilir başka nelerle dolular. | Open Subtitles | أجل، بأسلحة مؤلمة فقط والله يعلم ماذا يوجد أيضاً. |