ويكيبيديا

    "ve umarım ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وآمل أن
        
    • وأتمنى أن
        
    • و أتمنى أن
        
    Yaptıkların için seni asla affetmeyeceğim ve umarım ki bu, düşüncelerinde ve kabuslarında sana hep acı versin. Open Subtitles ـ لن أسامحك لما فعلت وآمل أن يسبب لك ألم أكثر في أفكارك وكوابيسك
    ve umarım ki daha birçokları bana katılacak. TED وآمل أن ينضم إليّ المزيد من الناس.
    Ve... umarım ki Boyd'un müessesesini devralmakta olduğum göz önünde bulundurulursa, ihtilafa son verebiliriz. Open Subtitles وآمل أن فكرة إستيلاء مؤسسة " بويد " مني ومنك تدفن الثغرة بيننا
    ve umarım ki bir gün birine karşı aynı sevgiyi hissetme şansını yakalarsın. Open Subtitles وأتمنى أن تحصل على الفرصه لتشعر بمثل هذا الحب لأحدهم يوماً ما .
    Beni biliyorsun, işimi biliyorsun, müşterilerin geri dönüşlerini biliyorsun ve umarım ki benim adıma beni savunmak konusunda sorun yaşamazsın." TED أنت تعرفني، أنت تعرف عملي وكنت على علم بردود فعل العميل، وأتمنى أن تشعر بالراحة وأنت تتجادل نيابة عني."
    Cebinde titreyen bir şey var, ve umarım ki O cep telefonundur. Open Subtitles هناك شئ يهتز بجيبك و أتمنى أن يكون هاتفك
    ve umarım ki bu sadece bir başlangıç olur. Open Subtitles وآمل... أن تكون هذه هي البداية فحسب
    Bazılarınız için bu kayıp %33'lük kısım hemen aksiyona geçirilebilir ve umarım ki hepiniz bu fikrin, şirketlerin daha etkin olabilmeleri için, kadınların yükselen kariyerleri ve üst düzeydeki cinsiyet farkının kapanması için yayılmaya değer olduğunu düşünürsünüz. TED بالنسبة للبعض منكم، نسبة الـ 33% المفقودة هي فكرة يستوجب وضعها موضع التنفيذ وآمل أن تجدوها جميعكم فكرة تستحق الانتشار من أجل مساعدة المنظمات على زيادة فعاليتها ولمساعدة النساء على صنع مسيرة مهنية متقدمة، ولسد الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا.
    dedi. (Alkışlar) (Gülüşmeler) Sizlere şununla veda edeceğim: Gösterimde klişeleri yıkmaya çalışıyorum, Orta Doğuluları ve Müslümanları olumlu bir şekilde temsil etmeye çalışıyorum ve umarım ki gelecek yıllarda TED (تصفيق) (ضحك) سأتركم يا رفاق مع هذا : أحاول ، بعرضي ، كسر القوالب النمطية ، تقديم الشرق أوسطيّين في صورة إيجابيّة -- المسلمين في صورة إيجابيّة -- وآمل أن في السنوات المقبلة ،
    (Kahkaha) Gelişen, iyileşen teknolojiyle birlikte bu daha güvenli olacak. ve umarım ki herkes bundan yararlanabilecek. TED (ضحك) بفضل تقدم التكنولوجيا، تكنولوجيا أفضل، سيكون هذا آمنا. وأتمنى أن يكون متوفرا للجميع.
    Bunun olacağı varsa olur ve umarım ki olur. Open Subtitles إذا حدث ذلك فاليحدث و أتمنى أن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد