Mars ve Venüs'e ziyaret hayalini kurarken dünya eşitliği için yapıldı. | Open Subtitles | في فجر عصر الفضاء عندما كان الناس يحلمون بزيارة المريخ والزهرة |
Bugün gördüklerimiz Mars, Dünya, Merkür ve Venüs iç güneş sistemimizin hayatta kalanları. | Open Subtitles | ما نراه الآن المريخ والارض وعطارد والزهرة هذه الكواكب الداخلية في النظام الشمسي |
Mars ve Venüs'ün ötesine geçme zamanı geldi çünkü gerçek şudur ki erkekler Afrika'dandır ve kadınlar da Afrika'dandır. | TED | حان الوقت لننتقل لما بعد المريخ والزهرة, لأن الصدق هو أن الرجال من أفريقيا والنساء من أفريقيا |
NASA'ya katılacak ve Venüs'e gidişle ilgili bir deneyi başarıyla önerecek kadar şanslıydım. | TED | لقد كنت محظوظا لانضمامي إلى وكالة ناسا الفضائية واقتراح تجربة ناجحة للتحليق نحو كوكب الزهرة. |
ve Venüs Dünya'nın yörüngesinde huzurla dönmeye başladığında.. | Open Subtitles | وعندما يظهر كوكب الزهرة وهو يدور بسلام حول الأرض |
- Jüpiter ve Venüs Pluto ile iyi bir görünüşte yer alıyor. | Open Subtitles | كوكب المشتري والزهرة في جانب قريب مع بلوتو |
Babasını geçimsiz yapıp onu terketmesini sağlayan da, acaba Mars ve Venüs'ün etkisi miydi? | Open Subtitles | هل حركة المريخ والزهرة كان لها تأثير على والده حتى جعلته رجل وحشىّ |
3 milyar yıl önce Dünya ve Venüs çok benzerdi. | Open Subtitles | قبل ثلاثة بلايين عام كانت الأرض والزهرة متشابهتان كثيرًا |
Ay, Mars ve Venüs'te bitkisel yaşam gelişti. | Open Subtitles | الحياة النباتية, يتم تطويرها بالقمر والمريخ والزهرة. |
"Onlar en iyi zamanlardı, o zamanlar en kötü zamanlardı." İngiliz edebiyatının en meşhur açılış cümleleridir. Sizinle çok kısa bir şekilde "İki Gezegenin Hikayesini" paylaşmak istiyorum. Dünya ve Venüs tamamen aynı boyutta. Dünyanın çapı yaklaşık 400 kilometre daha büyük ama temelde boyutları aynı. | TED | "كانت هذه أفضل الأوقات وكانت هذه أسوأ الأوقات": أشهر جملة افتتاحية في الأدب الانجليزي. أود أن أذكر باختصار "قصة كوكبين." الأرض والزهرة لهما نفس الحجم تقريبًا. قطر الكرة الأرضية يفوق قطر الزهرة بحوالي 400 كليومتر، لكن لهما نفس الحجم تقريبًا |
İki kardeş, Güneş ve Venüs egemenlik için savaşıp bu beş mücadeleyi tekrarladıklarından kısır döngünün içine düştüler, o sıralar dünyada yaşam, kanun ile düzen arasında sürüp giderken seher yıldızı yükseliyordu. | TED | تمّ احتجاز الأخوين، كوكب الزهرة والشمس، في دورة لا نهائيّة كلّما تقاتلوا لأجل السيادة -بإعادة تمثيل الصراعات الخمسة ذاتها- كلّما كان العالم يتردّد بين النظام والفوضى مع شروق نجمة الصباح. |