Kendi silahımı getirdim. Silahı dikkatli ve yavaşça yere bırak. | Open Subtitles | جلبتُ مسدسي الخاص والآن ضع هرائك بلطف وهدوء |
Bir elimle boğazından tuttum, yerden havaya kaldırdım, ve yavaşça boynunu kırdım. | Open Subtitles | مسكته من عُنقه بيد واحدة ورفعته من على الأرض وببطء كسرت رقبته |
Sarsıntısız ve yavaşça yürüyorsun Jack. | Open Subtitles | تتحرك بخفة و بطء يا جاك |
Dur, dur. Bir daha ve yavaşça söyle. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً كرر كلامك بهدوء وبطء. |
Ani hareket etmeyin, soğukkanlı ve yavaşça. | Open Subtitles | ليس هناك خطر مباشر ببرودة وبطئ |
O zaman ayağa kalk ve ellerini başının arkasına koy ve yavaşça dön. | Open Subtitles | في هذه الحالة قف على قدميك ضع يداك خلف رأسك واستدر ببطء |
ve yavaşça, yavaşça, yavaşça gerçekleşti. | TED | و حقاً، ببطء و تدريجياً، حدث شئ. |
Bu güzel kız çelik bir kafese kapatılacak ve yavaşça 200 kiloluk vahşi bir gorile dönüşecek. | Open Subtitles | هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل. |
Sonra bunu yaparız. Ve şimdi bir şey inşa edeceğiz, o yapıları düzenleyeceğiz. Hadi başlayalım. Güzel ve yavaşça, tamam mı? | TED | ونحن في طريقنا لبناء شيء الآن، وتنظيمها، العبارات. هنا نذهب. بلطف و ببطء؟ |
Tamamdır dostum, güzelce ve yavaşça başlıyoruz. İşte oldu. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي، سنطير بثبات وهدوء |
Teşekkür ederim. Sakin ve yavaşça. | Open Subtitles | شكراً، بلطفٍ وهدوء |
Sakince yaklaş, güzel ve yavaşça. | Open Subtitles | ببطء وبلطف وهدوء |
Yavru çağrıya yanıt verir ve yavaşça birbirlerine yaklaşırlar. | Open Subtitles | وتستجيب الصغار وببطء تعود للمنزل واحدة بعد الأخرى |
ve yavaşça, 20. yüzyılın sonlarına doğru, bu kaynak azlığı yok olmaya başladı -- ve burda dijital teknolojiden bahsetmiyorum; analojik teknolojiden bahsediyorum. | TED | وببطء شديد في نهاية القرن العشرين، ذلك النقص بدأ يضعف -- ولا أقصد أن ذلك حصل بسبب التكنولوجيا الرقمية؛ لكن بواسطة التكنولوجيا التماثلية. |
Muntazamdı, dikkate değerdi ve yavaşça bir insandan diğerine ta ki Paris'te 3 yıldızlı bir restoranların resmi ekmeği olana kadar ünü yayıldı. | TED | لقد كان أنيقاً، لقد كان ملحوظاً، وببطء أنتشر من شخص لآخر حتى في النهاية، أصبح الخبز الرسمي للمطاعم ثلاثة نجوم في باريس. |
Sarsıntısız ve yavaşça yürüyorsun Jack. | Open Subtitles | تتحرك بخفة و بطء يا جاك |
Onun işini güzel ve yavaşça halledicem. | Open Subtitles | أنا سأقتلها بلطف و بطء . |
Sakin ve yavaşça onu bana verin. | Open Subtitles | فقط ناولني إياه، بهدوء وبطء |
Alçak sesle ve yavaşça. | Open Subtitles | بدنو وبطء. |
Sakince ve yavaşça. | Open Subtitles | بثباتٍ وبطئ |
O zaman ayağa kalk ve ellerini başının arkasına koy ve yavaşça dön. | Open Subtitles | في هذه الحالة قف على قدميك ضع يداك خلف رأسك واستدر ببطء |
Zaman konusunda derdin olmasın. Sağlam ve yavaşça. | Open Subtitles | خذ وقتك ، ببطء و بلطف ، تابع القائمة |
"Bir anne yeni bebeğini kucağına aldı ve yavaşça sallamaya başladı ileri ve geri, ileri ve geri, ileri ve geri. | Open Subtitles | حملت الأم طفلها الرضيع الجديد وهزته ببطئ شديد ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً. |
Sadece güzelce ve yavaşça.Güzelce ve yavaşça. | Open Subtitles | بلطف و سهولة. بلطف و سهولة أين كنتَ؟ |