Herkes beni görmezden geliyor. Burada veba gibi karşılanıyorum. | Open Subtitles | كلهم دائماً ما يتجاهلوننى أنا كالطاعون هنا |
Gizemli bir yabancı odaları dolaşarak insanları veba gibi öldürüyor. | Open Subtitles | شخص غامض ينتقل من غرفة إلى أخرى قاتلًا من فيها كالطاعون |
O hatun veba gibi, dostum. | Open Subtitles | لا لا تلكَ الفتاة معدية كالطاعون يا رجل |
Memnon'un kervanlarına saldırdım, birliklerine giden erzak yollarını kestim... ama yine de veba gibi yayıldı topraklarımızda. | Open Subtitles | هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون. |
Amerikalılar veba gibi. Ve biz onlşarı gemimize aldık | Open Subtitles | إن الأمريكان مثل الطاعون وهم لدينا هنا في الداخل |
Bankadan kaçışlar veba gibi yayılırdı. | Open Subtitles | السحب المكثف للودائع من شأنه أن ينتشر مثل الطاعون |
Devam ediyorsun. Bir veba gibi yayılıyorsun. | Open Subtitles | أنت تواصلين السير تنتشرين كالطاعون |
Lanet olsun! Bu pislik veba gibi yayılacak, dostum! | Open Subtitles | اللعنة.الآن سينتشر كالطاعون |
Tıpkı veba gibi. | Open Subtitles | إنه كالطاعون |
O kötülük yeni bir aile edinmediği için de, aile bulana kadar veba gibi yayıldı. | Open Subtitles | عندما لا يحصل الظلام على عائلة جديدة.. سينتشر مثل الطاعون حتى يجد أناس آخرين |
veba gibi biyolojik bir silah ...olduğu söylentisi vardı. | Open Subtitles | كسلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين |
...veba gibi biyolojik bir silah olduğu söylentisi vardı. | Open Subtitles | سلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين |
...veba gibi biyolojik bir silah olduğu söylentisi vardı. | Open Subtitles | سلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين |
Hıyarcıklı veba gibi kitlesel salgınlar insan değerini somutlaştırıyor ve insanlığa karşı işlenen suçlarda sosyal bir dallanmaya dönüşüyor. | Open Subtitles | "الأوبئة الجماعية، مثل الطاعون الدبلي، يُجسد قيمة الحياة الإنسانية |