ويكيبيديا

    "verirsek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعطيناه
        
    • أعطينا
        
    • أعطيناها
        
    • نعطي
        
    • سلمنا
        
    • تركناه
        
    • سلمناه
        
    • سلّمنا
        
    • أعطيناكِ
        
    • نعطيهم
        
    • منحناه
        
    • لو وضعنا
        
    • فإنّنا بذلك
        
    • أعطيناك
        
    • تعاونا
        
    Eğer ellerine bir şey verirsek, savunma avukatları bunu kullanabilir. Open Subtitles قد يلاحقنا محامي الدفاع لو أعطيناه أي شيء تعرفين ذلك
    Ama Amerikalılara istediklerini verirsek, gelecek için bize yardım edebilirler. Open Subtitles ولكن إن أعطينا الأمريكيين ما يُريدون فربما سيساعدوننا في المستقبل
    Önceden üç haftalık antidepresan tedavisi verirsek hiçbir yararlı etkisi de olmaz. TED وإذا أعطيناها مسبقًا مضادات اكتئاب كافية لثلاثة أسابيع، فلن يكون لذلك أي آثار مفيدة.
    Eğer insanlara, hapşurdukları için antibiyotik verirsek bir işe yaramaz; çünkü onlar virüs. Open Subtitles نحن نعطي الناس مضادات حيوية من أجل الرشح لكنها لا تقضي على الفيروسات
    Birbirimize selam verirsek lise zor olmaz. Open Subtitles ♪ لو سلمنا على بعض المدرسة الثانوي مش هتكون صعبة كده ♪
    Metabolizması hakkında hiçbir fikrimiz yok. Çok verirsek onu öldürürüz. Open Subtitles لا نعرف شيئا عن أيضه قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة
    Bence geri dönüp ona itiraf etme şansı verirsek olanları anlatma şansı aslında benim yasal malım olan şeyi geri verebilir. Open Subtitles أنا فقط أحس لو كنا ذهبنا للخلف أنتم تعلمون و آآ.. أعطيناه الفرصة للأعتراف
    Eğer ona koordinatlarınızı verirsek, filosuyla gelip Anubis'i yok edecek. Open Subtitles إذا أعطيناه موقع عالمكم سيحضر أسطول ويدمر * أنوبيس *
    Eğer bu askerlere en yüksek dozda promisin verirsek, ne kadar sürede yetenekleri gelişir? Open Subtitles لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟
    Bunu basına verirsek,hükümet önemsemeyecektir, yaptığımız video kasetini önemsemedikleri gibi. Open Subtitles لو أعطينا هذا الشيء إلى الصحافة ، ستقوم الحكومة بالتعتيم إعلامياً عليه كما فعلت مع شريط التصوير
    Eğer bu noktada sınırı Ruslara verirsek tüm onca kaybedilen hayatlar boşa gider. Open Subtitles أ كل تلك الحياة ستكون بدون مقابل إذا أعطينا هذه الأرض إلى روسيا في هذه النقطة
    O kadar ufak bir tasvirle ya yanlışlıkla başka bir adama verirsek? Open Subtitles فقط بهذا الوصف البسيط ماذا لو أننا أعطيناها بشكل خاطئ إلى الشخص الخاطئ بالصّدفة ؟
    Rejeksiyon için steroit verirsek enfeksiyonu kötüleştiririz. Open Subtitles لو أعطيناها الستيرويدات للرفض، فسنزيد العدوى سوءاً
    Eğer erken bir safhada bu kurtçuklara yeni ilaçlarımızdan verirsek sağlıklı olduklarını ve normal ömürlerini yaşadıklarını görürüz. TED ولكن عندما نعطي دوائنا الجديد لهذه الديدان في مرحلة مبكرة، فسنرى أنها معافاة و تعيش فترة حياة طبيعية.
    Ve biz kendi ışığımızın parlamasına izin verirsek... farkında olmadan diğer insanların da aynı şeyi yapmasına öncü oluruz. Open Subtitles و بينما نحن وبينما نحن نترك ضوءنا يشع نحن نعطي لبقية الناس الفرصة ليفعلوا مثلنا دون أن نشعر
    Ara seçimlerde çoğunluk liderliğini ona verirsek, bize karşı savaşmayı bırakacaktı. Open Subtitles ووافقت على وقف الهجوم اذا سلمنا لها دعمنا
    Buna izin verirsek, şüphesiz ki ebeveynler bunu protesto edecektir. Open Subtitles إذا تركناه هكذا سيقوم أولياء الأمور بالإحتجاج بلا شك
    Trityumu ona verirsek, Zola'yı serbest bırakacağını başarısız olur veya polise gidersek onu öldüreceğini söyledi. Open Subtitles لقد قال إن سلمناه هذا التريتيوم سيطلق سراحها لكن إن فشلنا أو حاولنا طلب مساعدة الشرطة فإنه سيقتلها
    Ve eğer bu kanıtı verirsek, Mezarcı'yı asla yakalayamayız. Open Subtitles -أعرف وإذا سلّمنا تلك الأدلة، فلن نقبض على حفار القبور أبداً
    Ya bir bebeğin DNA'sını verirsek? Open Subtitles ماذا لو أعطيناكِ الحمض النووي لأحد الأطفال؟
    Stacie, Treblemakers bize saygı göstermiyor ve bizim içimize nüfuz etmelerine izin verirsek onlara gücümüzü vermiş oluruz. Open Subtitles ستايسي ,فرقة صناع المشاكل لا يحترموننا و إذا سمحنا لهم أن يخترقونا نحن نعطيهم قوانا
    Canı cehenneme. İstediğini verirsek, kendine temsilci diyen her amatör... aynı şeyi isteyecek. Open Subtitles لا, اللعنة, إذا منحناه هذا كل شخص سيريد نفس الشئ
    Sanıyorum siparişi o trene verirsek... Hafta sonuna kadar bize gelmiş olur. Open Subtitles أفترض لو وضعنا الطلب قبله، يمكننا الحصول على الشحنة قبل نهاية الأسبوع
    Eğer bir kişinin bile dışarı çıkmasına izin verirsek tüm şehri riske atmış oluruz. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    Tamam, yani biz size Dewey'nin bisikletini verirsek Circus, yaş köpek mamasından sandviçi yiyecek. Open Subtitles حسناً، إذا أعطيناك دراجة ديوي هو سوف يأكل طعام الكلاب داخل سندويشة.
    Haklısın, anne. Dikkatimizi yeterince verirsek bunu da çözebiliriz. Open Subtitles أنتي محقة أمي ، متأكدة إذا تعاونا سنجد حلاً لهذه المعضلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد