ويكيبيديا

    "vermeni istiyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أريدك أن
        
    • اريدك ان
        
    • أريدكِ أن
        
    • أريد منك
        
    • وأريدك أن
        
    • أُريدُك أَنْ
        
    • أودك أن
        
    • أريدك أنْ
        
    • أريدك ان
        
    • أريدكَ أن
        
    • أحتاجك أن
        
    • اريد منك ان
        
    • اريدك أن
        
    • أودّك أن
        
    • أريدكِ أنّ
        
    Senden de ellerini benimkilere koyup tüm direncini vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تضعى يديك فى يدى و تعطينى كل مقاومتك
    Bana o sıçanların insanlara cevap vereceklerine dair söz vermeni istiyorum. Open Subtitles وأنا أريدك أن تعد بأنّ هؤلاء لقطاء الجرذ يستجيبون إلى الناس.
    St. Petersburg'a bir daha asla gelmeyeceğine söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً
    Şimdi iyi dinle evlat. Soruma dikkatlice cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles و الان يا بني اريدك ان تجيب علي اسؤالي جيدا
    Eğer bu iş yatarsa ilk bana haber vermeni istiyorum. Open Subtitles أوكي إذا لم يفلح هذا أريدكِ أن تخبريني أنا أولاً
    Artık yönetici oldun, senden uyuşturucuyu bırakacağının sözünü vermeni istiyorum. Open Subtitles الآن بما أنك أنت في الإدارة أريد منك أن تعدني
    Her halükarda, Kont'a utanç verici bir ders vermeni istiyorum. Open Subtitles على أية حال أريدك أن تلقن الايرل درسا في التواضع
    Cumartesi gecesi bunun gerçekten olacağına bana söz vermeni istiyorum. Open Subtitles بخصوص ليلة السبت أريدك أن تعدني أن ذلك حقا سيحدث
    Bana söz vermeni istiyorum. Artık potansiyelini kullanarak yaşamaya başlamalısın. Open Subtitles و أريدك أن تعد بأنّك ستبدأ العيش بناءاً على إمكاناتك
    Senin için zor olacağını biliyorum, bu yüzden söz vermeni istiyorum. Open Subtitles حسنا, واعلم أن صعب عليك نوعا ما .لذا, أريدك أن تعديني
    Yani üzerinde yargılar bırakmadan önce Sana bir soruya cevap vermeni istiyorum Open Subtitles لذا قبل أن تطلق أحكامك علي أريدك أن تجيب على سؤال واحد
    Sana söylediklerimi kimseye söylemeyeceğine dair bana söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك
    Harika. Elinin tamamen masanın üstüne yapışmasına izin vermeni istiyorum. TED ممتاز أريدك أن تثبتها بقوةٍ إلى سطح الطاولة
    her ülkeye namımı yaymanı istiyorum, bana ikitidar vermeni istiyorum, TED أريدك أن تنشر شهرة أسمي عبر كل الأرض، أريدك أن تعطيني سُلطة،
    Evet. Bak şimdi. Bana ulusal haberlerde yer vermeni istiyorum. Open Subtitles نعم , انظر انا اريدك ان تضعنى فى النشرة الاخبارية , بسرعة
    Neyse ona şirketten bir iş vermeni istiyorum. Satışta. Open Subtitles على اى حال , اريدك ان توظفه فى الشركه فى المبيعات
    Ameliyat olup olmaması konusunda senin karar vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني من يتّخذ القرار بأنّ تفعليه وتغلقيه
    İşler buraya vardığı için çok üzgünüm ve ben... bana üç ay daha vermeni istiyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالسوء بسبب الطريقة التي أنتهت بها الأمور و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف
    Bana bir söz vermeni istiyorum o an geldiğinde çekinmeyeceksin. Open Subtitles وأريدك أن تعدينى أنه عندما تاتى اللحظة فلن تتجافلى
    Hayır, bana söz vermeni istiyorum, bir daha asla göle gitmeyeceksin. Open Subtitles لا أُريدُك أَنْ تَعديَني بانك لن تَعُودُي ثانيةً أَبَداً إلى البحيرةِ
    Şimdi, Don Miguel de Cervantes'in 500 yıl önce yazmış olduğu şu cümlelere kulak vermeni istiyorum: Open Subtitles والآن أودك أن تستمع لهذه الكلمات : مكانزي التي كتبت قبل 500 عام
    İş o raddeye gelirse aynı şeyi benim için yapacağına dair söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أنْ تعديني بأنّك ستفعلين المثل إذا تطلّب الأمر لذلك
    Peki, ama-- bana söz vermeni istiyorum söylemeden önce dellenmek yok. Open Subtitles حسناً، أريدك ان تعدني أنك لن تغضب مني قبل ان اقولها
    Çantanın içindekileri Bay Herrera 'ya vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدكَ أن تُعطي ما بداخل هذه الحقيبة للسيد
    - ...söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أحتاجك أن تعدينني أنكِ لن تأخذي بعضاً منها لنفسك
    Programı gözden geçirmeni ve hemen rapor vermeni istiyorum. Open Subtitles اريد منك ان تتأكدى من الادوات وتخبرينى على الفور
    Bu yaramaz kıza dersini vermeni istiyorum. Cezalandırılmaya ihtiyacı var. Open Subtitles اريدك أن تعلم تلك الفتاة الشقية درساً فهي بحاجة للعقاب
    Sorularıma elinden geldiğince net cevaplar vermeni istiyorum. - Kan var mı? Open Subtitles أودّك أن تجيب أسئلتي بدقّة ما استطعت، هل توجد دماء؟
    Misafirimiz hakkında kimseye hiçbir şey söylemeyeceğine dair bana söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أنّ تعطيني كلمة على إنّكِ .لن تخبرين أحد عن زائرنّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد