ويكيبيديا

    "versiyonunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نسخة
        
    • النسخة
        
    • النسخه
        
    • بنسخة
        
    • لنسخة
        
    • بالنسخة
        
    • الإصدارات
        
    • نسختك
        
    Bir sonraki resim, etrafında dönen 3 boyutlu versiyonunu gösteriyor. TED والصورة التالية تبين نسخة ثلاثية الابعاد لهذا العالم الذي يدور.
    Şimdi "Herkes Ned Flanders'tan Nefret Eder"in William Shatner versiyonunu dinleyelim. Open Subtitles الآن لنسمع نسخة ويليام شاتنر من أغنية الكل يكره نيد فلاندرز
    Ne gerçeğin değiştirilmiş versiyonunu ne de benim duymak istediğimi düşündüğün şeklini. Open Subtitles ليس نسخة من الحقيقة ، ليس ما تظن أني أريد أن اسمعه
    Yeni bir platformda çalışan Bruce'un bilgisayarda üretilmiş bir versiyonunu bakalım. TED ولنلقي نظرة على النسخة المولدة بالكمبيوتر لبروس، يعمل في بيئة جديدة
    Ama kumandalarımız çok sıçık ki bu da demo versiyonunu oynanamaz hale getiriyor. Open Subtitles لكن جهاز التحكم لدينا رديء جدًا، النسخة التجربية لا يمكن اللعب بها تقريبًا
    Sokağın karşısında senin mağazanın daha iyi versiyonunu gördün mü? Open Subtitles كما ترى، هنالك نسخة أفضل من متجركَ في الشارع المقابل؟
    Ama Jackie'nin versiyonunu geçirip ardından bebek adımlarıyla diğerini oluşturacağız. Open Subtitles لكننا سنمرر نسخة جاكي، ثم نبني فوق هذه الخطوة الصغيرة.
    Bu sistemin ayrıca PC versiyonunu da geliştirdik. tıpkı Machintosh'daki versiyonu gibi idi. TED وطورنا نسخة من هذا المنتج للحاسوب الشخصي علاوة على نسخة للماكنتوش.
    Daha ileri gidelim, bunun binlerce insan dokusu parçasıyla oluşabilecek tek parça paralel bir versiyonunu hayal eden. TED لنمضي قدماً، تخيل نسخة موازية على نطاق واسع لهذا مع الآلاف من قطع الأنسجة البشرية.
    Kendimizin mekanik bir versiyonunu yaratma olasılığı tarafından şaşkına çevrilmiş durumdayız. TED نحن مفتونون باحتمالية صنع نسخة آلية من أنفسنا.
    Bu yüzden de dublörün dijital versiyonunu istediler bu da geçtiğimiz birkaç ay üzerinde çalıştığımız konu oldu. TED لذلك فهم يريدون الحصول على نسخة رقمية من الكومبارس وهذا ما كنا نعمل على تحقيقه طوال الأشهر القليلة الماضية.
    O büyük mağazanın, iki yıl içerisinde Katolikliğin daha verimli ve daha ucuz bir versiyonunu çıkarabileceğini hayal ediyorum. Open Subtitles أتصور أنهم سيخرجونها بعد سنتين نسخة ذات كفائة أعلى و سعر أقل من الكاثوليكية
    ET'nin Meksikalı versiyonunu yapacağız. Open Subtitles نحن نَعمَلُ لاقلاع إي تي ماعداه مثل نسخة شيكانو.
    Evet, evet hatta uzatılmış disko versiyonunu da söyledi... Open Subtitles حصلت على السي دي النسخة الممتدة نسخة غناء جماعي
    kuzenlerinin otomatik versiyonunu kuzenlerine tercih ediyorlardı. TED بأنهم يفضلون النسخة الالكترونية من أبن عمهم عوضاً عن أبن عمهم
    Ama iş aşka gelince, hikâyenin kısa versiyonunu kabul etmeye çok hevesliyiz. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالحب، أظن بأننا على استعداد لقبول النسخة القصيرة من القصة.
    Bu bağlamda metinlerin kısaltılmış bir versiyonunu sadece okuyacağım. TED ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص.
    Ve geçen yıl Wolfram Alpha'nın ilk web site versiyonunu yayımlayabildik. TED وفي العام الماضي تمكنا من إطلاق النسخة العنكبوتية من "ولفرام ألفا"
    Siz kisa versiyonunu biliyorsunuz, annenizin sari semsiyesiyle olani. Open Subtitles تعرفون النسخه القصيرة قصة أمكم مع المظلة الصفراء
    Çocukken kasetin Mary Martin versiyonunu saplantı haline getirmiştim. Open Subtitles لقد كنت مهووساً بشريطي بنسخة ماري مارتن عندما كنت طفلاً
    Yeni kullanıcı versiyonunu ne zaman ücretlendirmeye başlamalıyız? Open Subtitles متى تظن اننا يجب ان نطالب بدفع الرسوم لنسخة المستخدم الجديده
    Ve bunun ikinci bir versiyonunu denedik. TED ولذا قمنا بالنسخة الثانية من التجربة.
    Bunun için sahip olduğunuz savunma çok daha güçlüdür, çok daha adapte olunabilirdir devamlı en son versiyonunu çalıştırır. TED ما هو متوفر لك كوسيلة دفاع هو أكثر قوة، أكثر قدرة على التكيُّف، ويمكنه تحديثه بشكل مستمر لآخر الإصدارات.
    Neden bana kendi halkı tarafından dışlanan cadı vekili hakkındaki hikayenin kendi versiyonunu anlatmıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تخبرني نسختك من رواية أخرى، عن وصيّة السحرة التي نبذها أبناء جلدتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد