ويكيبيديا

    "veya kötü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أو سيئة
        
    • أو أسوأ
        
    • أم سيئاً
        
    • سيئة او
        
    • أو شريراً
        
    • أو للأسوأ
        
    • والسيء
        
    • أو سيئاً
        
    • او سئ
        
    • او سيء
        
    Bunu sadece iyi veya kötü bir politika olarak görmezsiniz. TED فسترونه كشيء لا يقتصرُ فقط حول سياسة جيدة أو سيئة.
    Normal, doğal duygular bugün iyi veya kötü olarak ayrılıyor. TED إن المشاعر العادية الطبيعية الآن تعتبر جيدة أو سيئة.
    Sorun ürünlerin daha iyi veya kötü olması değil. [Harvard Çocuk Merkezi Psikiyatri Profesörü] Open Subtitles انها ليست تلك المنتجات بعينها جيدة أو سيئة.
    Biz iyi veya kötü olduğumuzu söylemiyoruz. Sadece farklıyız. Open Subtitles لا أقول بأننا أفضل أو أسوأ فقط نحن مختلفون
    Onun iyi veya kötü biri olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان جيداً أم سيئاً
    Tamam, unut gitsin. İyi veya kötü. Open Subtitles حسناً أنسي ذلك سواء كانت سيئة او جيدة فالشيء السيء لا يمر من دون محاسبة
    Bilgi güçtür ama bu bilgiyi nasıl kullandığın senin iyi veya kötü olduğunu tanımlar. Open Subtitles المعرفة هي قوة.. ولكن كيفية استخدام هذه القوة يحدد ما إذا كنت طيباً أو شريراً
    Benim için iyi veya kötü, yakında gelmeleriydi. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ , دخلوا عليّ مبكراً جداً.
    Teknoloji iyi veya kötü değildir. Önemli olan kimin kontrol ettiğidir. Open Subtitles التقنية ليست جيّدة أو سيئة بل هم الناس القائمين عليها
    Kim olursan ol, iyi veya kötü, hiçbir duygu kaybolmuyor. Open Subtitles تلك المشاعر، جيدة أو سيئة لا تختفي ببساطة مهمن يكن المرء
    İyi veya kötü olması değil çünkü senin anlayışından çok uzak. Open Subtitles ليس لأنها جيدة أو سيئة بل لأنك لن تستطيع فهمها
    Çetesine girecek kadar iri veya kötü biri olmadığını söylemişti. Open Subtitles من قال بأنك لم تكن كبيرة أو سيئة بما فيه الكفاية أن تكون في العصابة
    İyi hardal veya kötü hardal yoktur. TED لا يوجد ما يسمى بمسطردة جيدة أو سيئة.
    İyi olsun veya kötü olsun unutulmamalıdır ki, "Bu da geçer." TED فعلينا التذكر بأن الأمور لو كانت جيدة أو سيئة "هذه أيضا ستمضي"
    Oğlumun kilitli veya kötü olduğunu söyleyerek, Open Subtitles ويخبروني بأن ابني تم حبسه أو أسوأ من هذا،
    Oğlumun kilitli veya kötü olduğunu söyleyerek, Open Subtitles ويخبروني بأن ابني تم حبسه أو أسوأ من هذا،
    Onun iyi veya kötü biri olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان جيداً أم سيئاً
    İyi veya kötü bir şey demiyorum. Open Subtitles ليس هذا بشأن كونه جيداً أم سيئاً.
    İyi veya kötü bir fikir olması önemli değil. Open Subtitles وهذه ليست فكرة ، سيئة او جيدة.
    Bakın keşke Cameron'ın deli veya kötü biri olduğunu söyleyebilsem. Open Subtitles إسمعي , أود لو بوسعي القول أن (كاميرون) كان مجنوناً أو شريراً لكن لم يكن كذلك
    İyi yönde veya kötü yönde. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ
    İyi yanı veya kötü yanı fark etmez çünkü o öldü ve bence onu sen aklında ayırmaya çalışıyorsun ki bence bir yardımı olsun diye, bırak Pheobe gitsin. Open Subtitles إنَّ كِلا جانبيه الطيب والسيء قد ماتا ولا أعتقد بأنَّ فصل جانبيه الطيب والسيء في بالكِ سيجعلكِ تتحسنين بداخلكِ
    Eğer bugün bir şey olursa, iyi veya kötü ara beni. Nereye istersen gelirim. Open Subtitles إذاً, إذا حصل اية شيء اليوم, جيداً كان أو سيئاً, اتصلي بي فقط, سأقابلكِ في اية مكان.
    Örneğin, iyi veya kötü, geride bıraktıklarındır hatırlananlar. Open Subtitles علي سبيل المثال ما ستتركه خلفك جيد او سئ هذا هو ما سيتم تذكره
    Dünyada, iyi veya kötü, yapılan şeylerin %99'u ev taksiti ödemek içindir, o yüzden eğer herkes kirada otursa dünya belki daha iyi bir yer olur. Open Subtitles حسناً، 99 % من كل شيء عمل في العالم, إما جيد او سيء عمل لدفع الرهن، لذا ربما العالم سيكون مكان أفضل إذا إستأجر كل شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد