Şimdi kendi kendime, "Eski dostum Villefort'un Edmond Dantes'in öldüğünü... | Open Subtitles | الآن أنا أسأل نفسى ما الذى جناه صديقى القديم (فيلفورت) |
Şimdi kendime soruyorum, "Eski arkadaşım Villefort, Mercedes' e ... | Open Subtitles | الآن أنا أسأل نفسى ما الذى جناه صديقى القديم (فيلفورت) |
Villefort gibi bürokratların bu tip işlere bulaşan arkadaşları yoktur. | Open Subtitles | إن سياسى مثل (فيلفورت) يُحرر نفسه من جميع أصدقاءه |
- Bay Villefort, siz iyi bir adamsınız - Beni dikkatle dinleyin | Open Subtitles | سيدى دى فيلافورت انت , رجل طيب الان انصت جيدا لو اى شخص سالك |
- Villefort'un emriydi bu ! Bay Villefort'a bildirin ! | Open Subtitles | لقد كانت اوامر السيد دى فيلافورت ابعث الى السيد دى فيلافورت |
- Çocuğun babasının Bay Villefort olduğunu onaylayan aynı doktorun belgesi | Open Subtitles | شهاده من نفس الدكتور يشهد بان السيد ديفيلافورت هو ابو الطفل |
Villefort'un babası Napolyon'un ordusunda albaydı. | Open Subtitles | والد (فيلفورت) كان كلونيل فى جيش (نابليون) |
Mondego'da, mektubun bende olduğunu Villefort'a söyledi. | Open Subtitles | (مونديجو) هو الذى أخبر (فيلفورت) عن تسلمى لذلك الخطاب |
Mösyö Villefort, cinayet komplosu kurmaktan tutuklandınız. | Open Subtitles | (سيد( فيلفورت, أنت رهن الإعتقال للتآمر على القتل |
Villefort gibi politikacılar kendini bazı arkadaşlarından kurtarmalıdır. | Open Subtitles | إن سياسى مثل (فيلفورت) يُحرر نفسه من جميع أصدقاءه |
Villefort'ın babası Napoleon'un ordusunda albaydı. | Open Subtitles | والد (فيلفورت) كان كلونيل فى جيش (نابليون) |
Mondego, Villefort'a yaptıklarımı anlatan kişi | Open Subtitles | (مونديجو) هو الذى أخبر (فيلفورت) عن تسلمى لذلك الخطاب |
Monsieur Villefort, cinayet suçundan tutuklusunuz. | Open Subtitles | (سيد( فيلفورت, أنت رهن الإعتقال للتآمر على القتل |
Mösyö Villefort duymadınız mı? | Open Subtitles | (سيد( فيلفورت, ألم تسمع آخر ألأخبار ؟ |
Bana Villefort'un, hakkındaki tüm suçlamaları düşürdükten sonra... seni tutukladığını söylemiştin. | Open Subtitles | أخبرتنى ذات مره أن (فيلفورت) أعاد القبض عليك... ... بعد ما برَّأك من جميع التهم |
Villefort Clarion'u korumuyordu. | Open Subtitles | (فيلفورت) لم يكن يحمى (كلاريون) |
- Etruria bölgesinde Noirtier of Villefort adında ...sert bir muhafız arkadaşım var | Open Subtitles | صديقى فى محكمه اريتوريا من اكثر المتحمسين اللذين عرفتهم لبونابرت كان يدعى نورتييه دى فيلافورت. |
- İnsanlar Villefort'un sevecen bir baba,sadık bir evlat ve kanunun dürüst bir hizmetlisi sanıyor | Open Subtitles | العامه يرون فيلافورت كأب محب ابن مخلص الامين الحارس للقانون |
- Güzel, - Villefort'un kurt,Danglars'ın domuz ve Mondego'nun bir sırtlan olduğunu biliyoruz | Open Subtitles | حسنا , نحن نعرف فيلافورت ذئبا و دانجلرز خنزير و مونديجو ضبع |
- genç kadın,Villefort'un korkusu yüzünden bir çocuk getirdi | Open Subtitles | المرأه الشابه, و بسبب غضب فيلافورت وضعت طفل رضيع |
- Sevgili Villefort, Monte Kristo Kontunu takdim etmekten onur duyarım | Open Subtitles | سيد ديفيلافورت اتشرف بتقديم كونت مونت كريستو |