| En önemlisi Şef, bu delille, bir taşla iki kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | هذه أولوية قصوى لنا، يارئيس بهذا الدليل، نحن يمكن أن نقتل طيرين بحجر واحد |
| Sanırım bir taşta iki kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | عندي فكرة. أعتقد نحن يمكن أن نقتل طيران بحجارة واحدة. |
| İsyancı Sıçrayanlarla müttefik olabilir ve efendilerini elimizde ne varsa onla vurabiliriz. | Open Subtitles | بامكاننا التحالف مع ثوار السكيترز ونضرب الاسياد بكل ما اؤتينا من قوة |
| Genç misafirlerimiz de istediğine göre deyim yerindeyse, bir taşla birkaç kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | ربما أن الفكرة كانت تجول فى عقول ضيفانا اذن قد يمكننا ضرب عدة عصافير بحجر واحد وهذه عباره مبتكرة منى |
| - Biber gazı ile vurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نضرب بقوة بالغاز المسيل للدموع. |
| Eğer hedefi bu telefona yaklaştırırsak, onu rahatça vurabiliriz. | Open Subtitles | إذا استدرجنا الهدف لهذا التليفون سيكون لدينا طلقة واضحة |
| Onlara biraz et göster bir taşla iki kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | أغنية من هنا علي أغنية من هناك ونضرب عصفورين بحجر واحد |
| Bir taşla iki kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا ضرب عصفورين بحجر واحد |
| - Bir taşla iki kuş vurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا ضرب عصفورين بحجر واحد. |
| - Biber gazı ile vurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نضرب بقوة بالغاز المسيل للدموع. |
| Geçiş güzergahında vurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نضرب الدبابه في الطرق |
| Tankı paletlerinden vurabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نضرب الدبابه في الطرق |
| Adamı buradan vurabiliriz. | Open Subtitles | عندنا طلقة واضحة. |