Xixo onu selamladı ve çocuklarının, izi yapan şeyde olduğunu söyledi. | Open Subtitles | حيَاه كيكو وقال إن ولديه هما في الشئ الذي خلف الآثار |
İzler Xixo'ya, iri insanların oraya geldiklerini belirtti ama neden gereksiz fildişlerini alıp, eti bıraktıklarını merak etti. | Open Subtitles | عرف كيكو من الآثار أن الأشخاص الضخمين كانوا هنا لكن تساءل لما أخذوا الأنياب العديمة النفع وتركوا اللحم ليتعفن |
Xixo ve Xabe, Xisa ve Xiri'nin izlerinin birden bittiği yeri buldu. | Open Subtitles | وجد كيكو وكابي المكان حيث توقفت آثار كيسا وكيري فجأة |
Xixo'nun eski dostu, iri insanların izlerine bakıyordu. | Open Subtitles | كان صديق كيكو القديم واكا ينظر إلى الآثار التي خلفها الأشخاص الضخمون |
Xixo çocuklarının ayak izlerini gördüğünü sandı ama bu sadece geçen bir maymunundu. | Open Subtitles | إعتقد كيكو أنه رأى آثار أقدام ولديه لكنها كانت آثار قرد رباح مر من هنا |
Bazen Xixo Dünya'nın sonunu aradığı zamanı anlatır ve tanıştığı garip, iri insanları ama Kalahari'nin dışında yaşayanları açıklamak zordur. | Open Subtitles | أحياناً يخبر كيكو عن الحقبة التي بحث فيها عن طرف الأرض وعن الأشخاص الغرباء الضخمين الذين التقاهم لكن من الصعب وصف الذين يعيشون خارج كالهاري |
Xixo, komik kıyafetli, kendi kendine konuşan bir iri insan gördü. | Open Subtitles | رأى كيكو إنسانة ضخمة ...ترتدي ملابس غريبة |
Xixo başka bir iri insanın izlerini gördü ve ayak izlerine göre bu adam kötü bir durumdaydı. | Open Subtitles | رأى كيكو آثاراً أخرى ...خلفها شخص ضخم وأشارات آثار الأقدام إلى رجل غير متعاف |
Xixo dedi ki: "Biz de ailemizi çağıralım. " | Open Subtitles | قال كيكو "سنذهب لمناداة عائلتنا" |
Xixo oynadıkları oyunu anlayamadı. | Open Subtitles | لم يفهم كيكو لعبتهم |
Ama Xixo dedi ki: "Orada ölü bir fil var. | Open Subtitles | لكن كيكو قال هنالك فيل ميت" |