ويكيبيديا

    "yöneticilerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المدراء
        
    • مدراء
        
    • التنفيذيين
        
    • حكّامنا
        
    Bu yöneticilerin ne için olduklarıdır,bu yüzden insanları bölerler. TED هذا الى حد كبير ما .. هم المدراء , وانهم لمقاطعة الناس.
    Ama yöneticilerin her zaman yaptığı daha da kötü olan şey ise, toplantılar. TED لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات
    yöneticilerin gelmesine izin veren bir yasa sistemi ve ayrıca harici bir yasal sistem yerine koyuyorlar. TED يحضرون نظاما تشريعيا من شأنه ان يخول المدراء ان يحضروا وايضا نظام تشريعي خارجي.
    Yine de söylemeliyim ki gerçek yöneticilerin bulunduğu bir ofiste oturmak çok hoş. Open Subtitles ولكن مع ذلك دعني أقول إنه من اللطيف أن تكون في مكتب , يشغله مدراء تنفيذيون حقيقيون
    Öyleyse onun yerine ben maddenin, mevcut yöneticilerin yerini alacak yenilerinin seçilmesi olarak değişmesini öneriyorum. Open Subtitles إذن بمكانه أنا أقترح تعديل البند بأنتخاب مدراء جدد ليحلوا محل الأعضاء الحاليين
    Çünkü bu, aksi taktirde ayrımcı işe alma metotlarına yenik düşecek olan kadın yönetmenlerle yöneticilerin tanışmasını sağlıyor. TED لأنه يعرض أو يقدم المديرين التنفيذيين للمخرجات الإناث اللاتي يقعن فريسة لممارسات التوظيف الإقصائية.
    yöneticilerin bu yenilikçi kıyafetleri görünce ne diyeceğini düşünmeye korkuyorum. Open Subtitles يرعبني مجرد التفكير في ما سيقوله حكّامنا... عندما يرون هذه التصاميم الطليعيّة.
    Sizin gibi bıkkın yöneticilerin kedere boğulduğu yerler buralar demek. Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي تقومون فيه أنتم المدراء التنفيذيين بدفن مآسيكم
    Adamımız yöneticilerin alarm kolunu çekmeyeceğini biliyor buyüzden, o da parayı elden tahsil ediyor. Kimse bibirini haberdar etmiyormu? Open Subtitles يعرف أن المدراء مدربون على عدم دق الإنذار، لكن فقط تسليم النقود
    Pizzacıda çalıştığım sürede, yedi yaş yaşlandım.. ki bu ilginç çünkü şimdi, tüm yöneticilerin yedi yaş gençleştiğini görüyorum. Open Subtitles والغريب أن جميع المدراء التنفيذين أصبحوا أصغر بسبع سنين.
    Gelenekçi yöneticilerin arasından sıyrılıp organizasyonun iki numarası oldu. Open Subtitles والآن هو الرجل الثاني متقدماً على الحرس القديم من المدراء
    yöneticilerin neye baktığını biliyorsun. Open Subtitles تعلم ما الذي يبحث عنه المدراء التنفيذيون
    Siz mühendislere sormam gerekseydi, yöneticilerin ne söylediğini boş verin, ama sizler tüm deneyimlerinizi göz önüne alarak, herhangi bir fırlatmada bir kaza olasılığı hakkında ne düşünürdünüz, ne söylemek isterdiniz? Open Subtitles لو كنت سأسألكم أيها المهندسين, لاتهتموا بما يقولونه المدراء, لكن أنتم يا اصحاب بالنظر لخبراتكم
    Sadece benim gibi yüksek maaşlı yöneticilerin bunlara parası yeter. Open Subtitles أمثالي من المدراء ذوي الرواتب الكبيرة وحدهم يستطيعون شراء هذه الأشياء. أمثالي!
    Mevcut yöneticilerin yerine yenileri seçilecek. Open Subtitles مدراء جدد سوف يتم أنتخابهم في مكان الاعضاء الحاليين
    Evet. Onu mahvetmeye çalıştı. Elimizde müvekkilime ve kurbana yakın yöneticilerin ifadeleri var. Open Subtitles لقد حاولت تدميرها, لدينا عدد من التصريحات المقدمة من مدراء تنفيذيين مقربين من موكلتي ومن الضحية
    Dr. Miller! Bugün yöneticilerin katılacağı bir öğlen yemeğine gidiyorum. Open Subtitles (ميلر)، سوف أحضر غداء إجتماع مدراء مستشفيات بعد ظهر اليوم
    Wayne Girişimcilik'teki bütün kıdemli yöneticilerin ofisinde kasaları vardır. Open Subtitles كل كبار المسؤولين التنفيذيين في الشركات واين لديه آمنة في مناصبهم.
    Richardson, Buloz ve Henry, ajansları tarafından çalıştırılan 2589 işçi arasında pratik yapay zeka puanına göre kıyaslama yaptılar, yöneticilerin 84, şeflerin ve ustabaşlarının 78, normal işçilerin ise 74 olduğunu buldular. Open Subtitles ريتشاردسون، بلوز هنري وشركاه وجدوا أن من بين 2589موظف ممن يعملون بشركاتهم، وجدوا أن الروؤساء التنفيذيين معدل ذكائهم العملي 84
    yöneticilerin de katılacağına dair bir bilgi aldım, o nedenle bu şovun yaratıcılığı ve fiziksel hünerlerini ispat etmesi okul adına büyük bir önem taşıyor. Open Subtitles لقد وصلني خبر مؤكّد مضمونه أن حكّامنا سيحضرون، مما يعني أنه الآن غدا ذات أهمية قصوى... أن يُظهر هذا العرض الإبداع والقدرة الجسديّة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد