- Bilemiyorum. yönetmenin elinde bir iki iş daha var. | Open Subtitles | لا أعرف المخرج لديه القليل من العمل المتراصف إذا ً |
Yani yönetmenin niye bütün yemeklerini benimle yemek istediğini anlamıyorum. | Open Subtitles | لذا لا أفهم رغبة المخرج في تناول كل وجباته برفقتي |
Evet, oyun gecesi, video oyun gecesi yapıyor ve yönetmenin yorumuyla film izliyoruz. | Open Subtitles | نعم، ونحن نفعل المباراة ليال والفيديو عبة ليال ونشاهد الأفلام مع التعليق المخرج. |
Filmin bugünkü renkli versiyonu yönetmenin hep arzu ettiği tarzda oluşturuldu. | Open Subtitles | النسخة الملونة الأصلية، تمت إعادتها بناءً على رغبة المخرج. |
yönetmenin biri, devlet memuru olduğuna dair bir espri yapmıştı. | Open Subtitles | يبدو المخرج كذلك في حالة واحدة , عندما يكون موظفا ً |
Her senaryo, prodüktörün, yönetmenin profesyonel algısı ile... bittiğine inandıkları bir noktaya ulaşır. | Open Subtitles | كل نص يصل إلى هدف هنا فى حكم مهنية المنتج و المخرج لقد انتهيت |
yönetmenin bana ilk sahnede abartılı oynadığımı söylediğini düşünebiliyor musun... ve ne söylediğimi bilmediğimi. | Open Subtitles | تخيل أن هذا المخرج يقول أننى أتصنع فى المشهد الأول و أننى لا أعرف ماذا أقول |
Ama yönetmenin "Motor" dediğini duyunca kaytarabileceklerini bilirler. | Open Subtitles | لكنهم عندما يسمعون المخرج يقول: أكشن فإنهم يعلمون أنهم سيحصلون على شيء |
yönetmenin sevgilisi olmam kötü oyuncu olduğumu göstermez. Selam. | Open Subtitles | صحيح بأنني رفيقة المخرج ولكنني ممثلة بارعة |
Bunun sebebi yönetmenin kadın ile erkek arasındaki farklılığı görememesinden kaynaklanıyor. | Open Subtitles | . . ذلك لأن المخرج عاجز عن رؤية الإختلاف بين الرجل و المرأة |
Evet, bana, yönetmenin kendisini kovduğunu söyledi çünkü film yıldızının onunla sorunları varmış. | Open Subtitles | أجل. لقد أخبرتنى أن المخرج أقالها... لأن نجم الفيلم كانت لديه مشكلة معها |
Her neyse, böyle yapmam yönetmenin hoşuna gitti. | Open Subtitles | على أية حال المخرج يفضلها لذا علي أن أجد الطريقة |
Oynadığım role ve yönetmenin kim olduğuna bağlı ayrıca yeterince içip içmediğim de önemli. | Open Subtitles | حسناً , هذا يعتمد على طبيعة الدور و من هو ذلك المخرج واذا كان أو لم يكن لدي ما يكفي من الشراب |
yönetmenin film için 400 saat deneme yaptığını okumuştum. | Open Subtitles | قرأت ان المخرج عمل أكثر من 400 ساعه على هذ الفلم |
Canınızı sıkmak istemem ama yönetmenin benim için vakti yoktu da. | Open Subtitles | أكره أن أزعجك بهذا و لكن المخرج ليس لديه وقت |
Bir önceki yönetmenin neden birkaç gün dayanabildiğini anladım. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم لماذا؟ المخرج الأول بقي غدة ايام فقط |
Kaç tane yönetmenin beni kullandığını biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد المخرجين الذين استغلوني وكذبوا علي؟ |
yönetmenin kuralları, arka planda müzik olmayacak gerçekçilik için sadece doğal ışık kullanılacak falan gibi. | Open Subtitles | قواعد للمخرج .. بدون الموسيقى للخلفيه فقط اضاءة طبيعيه بدون اي تكاليف |
Hiçbir yönetmenin ona rolünü bu kadar çabuk ifade edemediğini söyledi. | Open Subtitles | أخبرتني أنه لم يسبق لمخرج أن أشركها في دور بهذه السرعة |
Orijinal versiyon, yönetmenin kurgusu, yönetmenin yorumlu kurgusu ve sonra da sakinleşmek için orijinal versiyon. | Open Subtitles | النسخه الأصليه النسخه الخاصه بالمخرج النسخه الخاصه بالمخرج مع التعليق و بعد ذلك النسخه الأصليه |
"Büyük yönetmenin büyük filmi, 4 Oskarlı adam | Open Subtitles | " 'فيلم عظيم كعظمة مخرجه, الرجل الحائز على 4 'أوسكار" |
Yeni sanat yönetmenin eş zamanlılık istiyor. | Open Subtitles | مسؤولك الفني الجديد ، ينتظر اللحظة الإلهامية |
Tamam, seninle şu anda yönetmenin olarak konuşuyorum. | Open Subtitles | حسناً, اتحدث معك الان بصفتي مخرجك |
yönetmenin yolu budur. | Open Subtitles | هذا الطريقُ للحُكْم. |