ويكيبيديا

    "yönettiğini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يدير
        
    • يحكم
        
    • تدار
        
    • على الاستفادة
        
    Fakülteyi yönettiğini sanıyor ama 1985'ten bu yana saygın bir eser bile yayınlamamış. Open Subtitles هو يعتقد أنه يدير المنشاة لكنه لم يقم بنشر شيئاً محترم منذ 1985
    Çeteyi kimin yönettiğini bilmeliyim. Biliyorum korkuyorsun, fakat seni koruyabilirim. Open Subtitles أريد أنّ أعلم ، من يدير الطاقم، أعلم أنكِ خائفة ، لكنـّي بإمكاني مُساعدتكِ.
    Kulak Misafiri'ni okulda kimin yönettiğini bulmalıyız. Open Subtitles ما الذي يتوجب علينا فعله اذا اكتشفوا ان احدا من المدرسه يدير ايفزدروبير
    Ayrıca Bay Moray'in dünyayı yönettiğini sanmasına da izin veremeyiz. Open Subtitles ويجب علينا ألا ندع السيد موراي يعتقد أنه يحكم العالم
    Bu krallığı kimin yönettiğini idrak etmemiz gerekiyor, Open Subtitles يجب أن نتوصل إلى تفاهم حول من يحكم هذه المملكة
    Git de patronların, banka yöneticilerinin ve siyasetçilerin yönettiğini bir hayata kavuş. Open Subtitles اذهب وإجعل حياتك تدار من قبل الرؤساء ومدراء المصارف، والسياسيون.
    Müdür Strage'in Belle Reve'i gizli suç hareketleri için yönettiğini kanıtlamakla son buldu. Open Subtitles أثبات واردن سترينج يدير بيل ريف كغطاء للأنشطة الأجرامية
    Gizlice yönetici portalına erişmeye çalışıyoruz. - Bu da bize oyun evini kim yönettiğini gösterecek. Open Subtitles نحاول التوصل إلى بوابة المدير بسرية و بهذا سنعرف من يدير منزل الدمى
    Bunca yıldır, bu kirli şirketi babamın yönettiğini sanıyordum. Open Subtitles طوال تلك السنوات، اعتقدت أن والدي يدير شركة قذرة
    Hala işleri yönettiğini sanan bir ihtiyardan daha sinir bozucu bir şey yok. Open Subtitles لعلمك، مامن شيء أكثر إزعاجًا من عجوز يخال نفسه يدير الأمور.
    Bu örgütü, onun hatırı için yönettiğini defalarca ima etti. Open Subtitles وقد ضمنا مرارا أن يدير منظمتها لها من خلال النعم جيدة.
    Deneyi kimin yönettiğini öğrenmek istersen genellikle kağıt işlerinden iz kalır ama bu özel bilgi. Open Subtitles أتريد أن تعرف من يدير التجارب هناك دائما تجارب على الورق و لكن هذه معلومات سرية
    Epsilon'u kimin yönettiğini söyleyin ben de nedenini söyleyeyim. Open Subtitles تخبريني من يدير شركة "إيبسلون" و سأخبرك السبب
    O zaman 35 milyon okuyucuma, Hollywood'u kimin yönettiğini ve hainleri kimin kovmadığını açıklasam nasıl olur? Open Subtitles ماذا إذا وضحت هذا إلى 35 مليون من قرّائي بالضبط الذي يدير "هوليوود" ولا يود طرد هؤلاء الخونة.
    Peki ya diğerlerini kimin yönettiğini sanıyorsun? Open Subtitles من بظنّك يدير كلّ شيء فيما خلا شؤونهم؟
    Wujing'in bir radyo istasyonundan casus şebekesi yönettiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول لنا أن "ووجينج " يدير شبكة تجسس من محطة إذاعية ؟
    Bu ulusu iyi bir adamın yönettiğini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أنّ رجلاً صالحاً يحكم هذا الإتحاد.
    Kaplan ormanın bu kısmını kimin yönettiğini biliyor. Open Subtitles النمر يعرف جيّداً مَن الذي يحكم هذا الجزء من الغابة.
    Kaçak bir Bölüm ajanının Özbekistan'ı yönettiğini başkana söyleyemem. Open Subtitles "لن أخبر الرئيس أن عميل منشق من "الشعبة "يحكم حالياً "أوزباكستان
    Wayward Pines'ın kendi kendini yönettiğini düşünmüyordun değil mi? Open Subtitles لم تعّتقد أنّ "وايورد باينز" تدار من تلقاء نفسها، أليس كذلك؟
    Wayward Pines'ın kendi kendini yönettiğini düşünmüyordun değil mi? Open Subtitles لم تعتقد أن "وايورد باينز" تدار من نفسها , أليس كذلك؟
    İşlerin neden iş kısmını yönettiğini anlayabiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أرى نيتك على الاستفادة من كل الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد