Daha sonra bu proje beni veri ile çalışmaya yönlendirdi. | TED | وهذا المشروع قادني إلى البدء في العمل على البيانات |
Bu durum bir davranışsal iktisatçı olarak beni ilgi çekici bir hipoteze yönlendirdi. | TED | كخبير اقتصاد سلوكيّ، قادني هذا إلى فرضيّة مذهلة. |
Uysal bir kurbanlaşmaya beni yönlendirdi. Size gençken yerel bir çeteye nasıl karıştığımı anlatmıştım. | Open Subtitles | و تلاعب بي لدخول حالة الضحية الموافقة |
Ruhlar ve Gus, beni buraya yönlendirdi. | Open Subtitles | لقد جئت هنا بسبب توجيهات (الأرواح وبالطبع (جاس |
Yolculuğum beni Enoosaen'in dışına ve Enoosaen'e geri dönmeye yönlendirdi. | TED | قادتني رحلتي إلى خارج إنوسين وإليها مرة أخرى. |
Tamam, seni sakladığı parasına doğru yönlendirdi... | Open Subtitles | حسناً، لقد قادتك إلى بعض المال المخزون |
Oradaki kasanın içerisinde bulunanlar bizi yerel bir bağlantıya yönlendirdi. | Open Subtitles | محتويات آمنة هناك قادتنا إلى اتصال محلي واحد |
İşsiz bir filozof olma korkusu beni avukat olmaya yönlendirdi ve kendimi keşfettikçe gördüm ki avukatlık bana uygun değildi. | TED | إن الخوف من كوني فيلسوفة عاطلة عن العمل قادني إلى أن أصبح محامية، وكما اكتشفت، فإن المحاماة لم تكن مناسبة بتاتًا. |
2014 yılında öfke seviyem beni namus cinayetlerine yönlendirdi. | TED | والغضب هو ما قادني في 2014 إلى جرائم الشرف |
Birileri beni bu pelerine yönlendirdi, ve bunu yapmak için misketleri kullandı. | Open Subtitles | شخص ما قادني للرداء وقد استخدموا أحجارك ليدلني |
Phil harikaydı. Borsa konusunda beni eğitti, doğru yere yönlendirdi. | Open Subtitles | علمني حول سوق الاوراق المالية ، قادني للاتجاه الصحيح |
Sonra bir dizi ışık beni ormanın içlerine doğru yönlendirdi. | Open Subtitles | بعد ذلك سيراً كامل الضوء قادني إلى الغابة |
Telefon sistemini yönlendirdi. | Open Subtitles | تلاعب بجهاز الهاتف. |
Kaos, en iyi ekip oldugumuzdan dolayi bizi yönlendirdi. Benim görevim, her seyin iki adim ötesini görmekti. | Open Subtitles | الآن ، (كايوس) تلاعب بنا لأننا الأفضل ومهمّتي هي أن نبقى متقدّمين بخطوتين دائماً |
Biri beni yanlış yönlendirdi. | Open Subtitles | أعطاني أحدهم توجيهات خاطئة |
Beni buraya yönlendirdi. Uçağına. | Open Subtitles | أعطاني توجيهات لـ... |
Araştırmam ilerleme sağlamıyordu. Beni doğru yöne yönlendirdi. | Open Subtitles | بحثي كان عقيما قادتني في الإتّجاه الصحيح |
Ölmeden önce, intikam için bana bir harita bıraktı ve bu harita beni hayatlarımızı mahveden kişilere yönlendirdi. | Open Subtitles | قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا. |
Seni Empire State binasına yönlendirdi. | Open Subtitles | انها قادتك إلى مبنى امباير ستيت. |
Her biri bizi Atlılara yönlendirdi, doğru mu? | Open Subtitles | كل واحدة منها قادتنا إلى فارس، صحيح؟ |
Biri füzeyi, ölü sayısını azaltmak için başka yere yönlendirdi. | Open Subtitles | ثمّة شخص غيّر مسار القذيفة للخروج بأقل عدد ضحايا ممكن. |
- Sesli mesaja yönlendirdi. - Çünkü geldim bile, Abbs. - Neler buldun? | Open Subtitles | إنه يرسلني مباشرة للبريد الصوتي هذا لأنني هنا بالفعل يا آبز- |
Bu da cevaplar için bilimsel camiaya yönlendirdi. | Open Subtitles | والتي، بدورها، أدت بنا إلى المجتمع العلمي للحصول على اجابات |
Beni iki güzel genç bayana yönlendirdi. Onlar da beni buraya yönlendirdi. | Open Subtitles | و أرشدني إلى شابتين جميلتين، و من ثم أرشداني إلى هنا. |