Öncelikle birbirlerine yüksek derecede sosyal duyarlılık gösterdiler. | TED | أولًا، اظهروا درجة عالية من الحساسية الأجتماعية نحو بعضهم البعض. |
Amerika hakkında sevmediğim şey, yüksek derecede kişisel tatminle karışık boş laf peşinde koşulması. | Open Subtitles | ..الذي لا يعجبني في أميركا هو السعي وراء الكلام الفارغ ..جنباً إلى جنباً مع درجة عالية |
Şimdi onun yüksek derecede organize olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعرف الآن ان لديه درجة عالية من التنظيم |
İki belgede yüksek derecede benzerlik gösteren özel ifadeleri ve kelime seçimlerini arıyorduk | Open Subtitles | كُنّا نَبْحثُ عن العبارات التمييزية و إختيار كلمة مع وجود درجة عالية من التشابه فى كلا المستندين |
Mikroskopik analiz yüksek derecede morfolojik bütünlük gösterdi. | Open Subtitles | التحليل المجهري، اظهر درجة عالية من أجراءت السلامة البيولوجية |
Ve İslam hastane içinde yüksek derecede bir dini hoşgörüyü fiilen teşvik etti, şimdilerde modern seküler bir toplum için veri kabul ettiğimiz bir şey. | Open Subtitles | وداخل المشفى، يحثّ الإسلام على درجة عالية من التسامح شيء نعتبره بديهياً في المجتمع العلماني الحديث |
Ana fikirleri yüksek derecede sadeleştirme ve soyutlukmuş. | Open Subtitles | بينما كانوا يعرضون موضوعهم على درجة عالية من التبسيط والتجريد |
Troll Çiftçisi; hükümetler, lobiciler, şirketler, suç sendikaları ve fırsat düştükçe, mütevazı bir kaçak adına yüksek derecede koordine edilmiş yanlış bilgi kampanyaları oluşturmak için sosyal medyayı kullanır. | Open Subtitles | المُزارع القزم يستخدم وسائل التواصل الإجتماعي لإجراء عمليات تضليل ذات درجة عالية من التنسيق لحساب الحكومات وجماعات الضغط الشركات وعصابات الجريمة |