Yüzücüler eğer bir yıldız olmak istiyorlarsa iyi bir vücuda sahip olmalılar. | Open Subtitles | يحتاج السباحون إلى جسم جذاب إذا أرادوا أن مشهورين. |
Ve 50 tane dansçı, diğer yanda senkronize Yüzücüler, suda falto atan insanlar. | Open Subtitles | بجانب السباحون المتزامنون، الناس تتقلّب فى المياه. |
Hadi Yüzücüler, birer içkiyi hak ettik. | Open Subtitles | هيا ايها السباحون نستحق مشرووب |
Şunlara bakın çocuklar. Senkron Yüzücüler gibi. | Open Subtitles | أنظروا إلى أنفسكم يا رفاق، أنّكم مثل السباحين المتزامنين. |
Deniz iguanaları usta Yüzücüler olmalarına rağmen açık denizleri geçemezler. | Open Subtitles | على الرغم من الايغوانات البحرية من السباحين الماهرين، لا يستطيعون عبور المحيطات المفتوحة. |
Ee, Yüzücüler. Bu, biraz yağlı olmadı, ha? | Open Subtitles | حسنا أيها السباحون العواقب وخيمه... |
Yüzücüler, yerlerinizi alın! | Open Subtitles | ايها السباحون ـ خذوا اماكنكم |
Yüzücüler, yerlerinize! | Open Subtitles | السباحون , خذوا مواقعكم |
Yüzücüler, yerlerinize. | Open Subtitles | أيها السباحون أستعدوا |
Yüzücüler, yerlerinizi alın. | Open Subtitles | خذوا أماكنكم أيها السباحون |
Yüzücüler denizde. | Open Subtitles | السباحون في الماء. |
Yüzücüler, yerlerinize. | Open Subtitles | أيها السباحون اتخذوا أماكنكم |
Belki. Ama hep en iyi Yüzücüler boğulur. | Open Subtitles | لكن دائماً أفضل السباحين يغرقون. |
Bütün Yüzücüler, denizciler, karacılar denizkızları, denizyılanları ve derinlerin öteki varlıkları ben, Kral Neptün, sizi selamlıyorum. | Open Subtitles | OnlyMem7md إلى كل السباحين والبحارة والذين لايجيدون ذلك, حوريات البحر وثعبان البحر |
En iyi Yüzücüler bile ters akıntıya kapılırlar. | Open Subtitles | حتى أفضل السباحين قد يجرفهم التيار. |
En iyi Yüzücüler bile ters akıntıya kapılırlar. | Open Subtitles | حتى أفضل السباحين قد يجرفهم التيار. |
- Yüzücüler onları bulmuş. - Yüzücüler mi? | Open Subtitles | بعض السباحين وجدوهم - سباحين ؟ |