Kaybol, Duffman. Sen, taytlıların yüz karasısın. | Open Subtitles | اخرج من هنا دفمان أنت عار على ردائك الضيق |
Kung fu'nun yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على الكوتغ فو، و لو كان لديك أي احترام لنا و لما نفعله |
Polis teşkilatının yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عارٌ على القسم قضية القتل لا زالت معلقة برؤوسنا |
-Polis teşkilatının yüz karasısın. | Open Subtitles | - أنت خزي من قوّة الشرطة. |
Aman Tanrım, ne yüz karasısın! | Open Subtitles | .. ! يا إللهي ، يالك من مُخزية .. |
Mesleğinin yüz karasısın. | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُك a خزي إلى مهنتِكَ. |
Hala mı sahte gözyaşları? NASA'nın yüz karasısın! | Open Subtitles | المزيد من الدموع المزيفة أنتِ عار على التمثيل |
10 mu? İnsanlığını kapatan vampirlerin yüz karasısın resmen. | Open Subtitles | إنّك عار على مصّاصي الدماء المحررين من الإنسانية في كلّ مكان. |
Sen C.I.A.'in yüz karasısın. Alın bunu gözümün önünden. | Open Subtitles | أنت عار على الـ"سي.آي.إيه أبعدوه عن وجهي! |
Sen beyaz ırkın yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على ذوي البشرة البيضاء |
Karl, sen bu mesleğin yüz karasısın. | Open Subtitles | كارل ، أنت عار على هذه المهنة. |
Üyelik kartının geri ver. İşçi Partisi'nin yüz karasısın sen. | Open Subtitles | أعد بطاقة الحزب، أنت عار علي حزب العمّال |
Sen bu üniforma için yüz karasısın siktiğimin bok parçası! | Open Subtitles | أنت عار علينا أحمق , قطعة من القذاره |
Sen sporcuların yüz karasısın. | Open Subtitles | -حسنٌ، أنتَ عارٌ على رياضيّ العصر الحديث . |
-Sen polis gücünün yüz karasısın. | Open Subtitles | - أنت خزي من قوّة الشرطة. |