Evet, efendim, ama bunu yüzde bir artırabileceğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | أجل.سيدى. ولكن أعتقد أنه بإمكاننا زيادة ذلك التخمين إلى واحد بالمائة |
yüzde bir ölüm ihtimaliniz bile olsa, efendim o sandviçteki marulu yer miydiniz? | Open Subtitles | لوكان هناك احتمال واحد بالمائة أنك ستموت ، سيدي هل كنت ستأكل الخس في ذلك الساندويتش ؟ |
Ama yüzde bir fazlasıyla olmaz. | Open Subtitles | ولكن ليس بمقدار واحد بالمائة أكثر. |
Dikey eksen, yıllık büyüme yüzdesini gösteriyor. yılda yüzde sıfır, yüzde bir, yüzde iki. | TED | المحور الرأسي مجرد نسبة مئوية سنوياً من النمو, صفر في المائة في السنة, واحد في المئة في السنة, اثنين في المئة في السنة. |
Mevcut verimsizliklerin sadece yüzde bir düşmesi sağlık endüstrisine dünya çapında 60 milyar dolar kazandırabilir, ve bu uzun vadeli olarak sağlık hizmetini daha ekonomik hale getirmemiz için yapmamız gerekenlerin yanında devede kulak. | TED | مجرد الحد من واحد في المئة في أوجه القصور القائمة يمكن أن تسفر عن توفير أكثر من 60 مليار دولار لقطاع الرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم، وهذا مجرد قطرة في بحر بالمقارنة مع ما يتعين علينا القيام به لجعل الرعاية الصحية متاحة بأسعار معقولة وبشكل مستمر. |
Aslında Baracus olayı Kaos Katili'ne yüzde bir bile uymuyor. | Open Subtitles | بما في ذلك حقيقة أن ( براكوس ) لا يناسب الذوق المعتاد للقاتل الفوضوي ولو بنسبة واحد بالمائة |
- yüzde bir şansı var. | Open Subtitles | -ممكن بنسبة واحد بالمائة. |
yüzde bir mi? | Open Subtitles | واحد بالمائة ؟ |
Sadece ikinciden yüzde bir daha hızlı koşmuyor, aynı zamanda benden de 10 kat daha hızlı koşmuyor ve inanın hiç iyi bir koşucu değilim. | TED | وليس فقط أنه لا يركض فقط واحد في المئة أسرع من الثاني لكنه لا يعمل 10 مرات أسرع مما أفعل -- وأنا لست عداء جيد، ثق بي في ذلك |
yüzde bir. | Open Subtitles | واحد في المئة |