ويكيبيديا

    "yıl oldu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سنوات
        
    • مرت سنة
        
    • مر عام
        
    • سنين
        
    • كانت سنة
        
    • منذ عام
        
    • مرّت سنة
        
    • لقد مضت
        
    • كان عاماً
        
    • سنة مضت
        
    • سنة منذ
        
    • مضت سنة
        
    • مر عامان
        
    • مرّ عام
        
    • مرت سنتان
        
    Buraya birisi gelmeyeli on yıl oldu ve biz takıntılıyız Open Subtitles منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد لذلك نحن مبهورين
    Çünkü sen en son arayalı neredeyse 10 yıl oldu. Open Subtitles لأنه مرت حوال العشر سنوات منذ آخر مرة سمعت عنك
    - Aynen öyle. Bomba imha ekibine katılalı 7 yıl oldu. Open Subtitles كنت في الاستخبارات سبعة سنوات قبل أن أنضم لفرقة إبطال المتفجرات
    Neredeyse bir yıl oldu ve ben hala kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles لقد مرت سنة تقريبا و مازلت أحلم أحلاما سيئة.
    Bir yıl oldu. Ev geri dönmüyor. Open Subtitles لقد مر عام بالكامل ، وهذا البيت لن يعود ثانية ، أنا أحس بذلك
    O kız öleli 5 yıl oldu. Bırak huzur içinde yatsın. Open Subtitles تلك الفتاة ميتة منذ 5 سنين دعيها تنعم في قبرها
    6 yıl oldu, ve biz hala dengeyi ayarlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles لقد مضى ست سنوات وما زلنا نحاول ايجاد توازن مناسب
    Benimkileri de davet ederdim ama öleli birkaç yıl oldu. Open Subtitles .. كنت سأدعو عائلتي لكن لقد توفيوا منذ بضع سنوات
    Bu olalı 7 yıl oldu ve daha da önemlisi ben yalan söylemedim. Open Subtitles أعنى، حدث الامر منذ 7 سنوات مضت، والاهم من هذا أننى لم أكذب
    Ve bugüne kadar -- gideli sadece birkaç yıl oldu -- 19,000 şirket kurdu orada. TED لم يذهب إلا من سنوات قليلة وحتى تاريخنا هذا لقد بدأ 19 ألف شركة
    Şu anda tanışalı yaklaşık 10 yıl oldu. TED مر على لقائنا الأول الآن أكثر من 10 سنوات.
    Seni kırıyorsam beni affet ama oğlum öleli sekiz yıl oldu ama sen hâlâ onun fotoğrafını saklıyorsun. Open Subtitles سامحيني ان كنت وقحة ولكن مر 8 سنوات منذ موت ابني ومع ذلك لازلتي تحتفظين بصورته هنا
    Dört yıl oldu. Zindanlarda kimse bu kadar zaman yaşayamaz. Open Subtitles أربعة سنوات , لا يستطيع أحد أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن
    Mary de orada... beş yıl oldu. Open Subtitles دفنوا مارسيا هناك منذ خمس سنوات بعدما دهست
    - Tanrım, bir yıl oldu zavallı ailenin yaşadıklarını düşünsene. Open Subtitles يا إلهي. لقد مرت سنة. تخيلي ما الذي تعانيه تلك الأسرة المسكينة.
    Neredeyse bir yıl oldu. Ceset neden çürümemiş? Open Subtitles لقد مر عام تقريبا لماذا الجسد لم يتحلل ؟
    Günler, yıl; yıllar onlarca yıl oldu ve sen yine de bilmedin. Open Subtitles الأيام صارت سنين ، و السنين صارت عقود و أنت ما زلت لا تعلمين
    Hepimiz için çok zor bir yıl oldu. Open Subtitles مثلما جمينا نريد, أعني إنها كانت سنة جنونية لنا جميعاً.
    Biletler tükeneli yıl oldu ve güvenlik ise çok sıkı. Open Subtitles لايمكن ذالك التذاكر تم بيعها منذ عام والامن مشدد
    Neredeyse bir yıl oldu ve ifadelerin oldukça net. Open Subtitles مرّت سنة الآن و قد كانت إفادتكِ واضحة جدّاً
    Alice Ancelin'i boşver, iki yıl oldu bugün süresi doldu. Open Subtitles انسي امر آليس انسلان، لقد مضت سنتان مع انتهاء اليوم
    -Neredeyse bir yıl oldu. -O zaman denizden vazgeçememiştim. Open Subtitles لقد كان عاماً تقريباً لم أرغب فى ترك البحر
    Dollingen öleli 400 yıl oldu. Open Subtitles -إنه قبل أربعمائة سنة مضت.. دولـنـجــون ، خطفها الموت
    Bu olay yaşanalı 780.000 yıl oldu. TED لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة.
    - Hayır, hayır, anne, bir yıl oldu tamam mı? Open Subtitles أمي ، لقد مضت سنة لقد مضت أكثر من سنة
    Ama şu var ki Marty, 2 yıl oldu Open Subtitles ولكن هناك شيء يا "مارني" لقد مر عامان وهذا كثير من الوقت
    Görüşmeyeli bir yıl oldu. Open Subtitles "سيكون قد مرّ عام منذ آخر مرّة تقابلنا فيها، أليس كذلك؟"
    Evet, boşanalı iki yıl oldu ve hala berbat bir şey. Open Subtitles نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد