Buraya birisi gelmeyeli on yıl oldu ve biz takıntılıyız | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد لذلك نحن مبهورين |
Çünkü sen en son arayalı neredeyse 10 yıl oldu. | Open Subtitles | لأنه مرت حوال العشر سنوات منذ آخر مرة سمعت عنك |
- Aynen öyle. Bomba imha ekibine katılalı 7 yıl oldu. | Open Subtitles | كنت في الاستخبارات سبعة سنوات قبل أن أنضم لفرقة إبطال المتفجرات |
Neredeyse bir yıl oldu ve ben hala kötü rüyalar görüyorum. | Open Subtitles | لقد مرت سنة تقريبا و مازلت أحلم أحلاما سيئة. |
Bir yıl oldu. Ev geri dönmüyor. | Open Subtitles | لقد مر عام بالكامل ، وهذا البيت لن يعود ثانية ، أنا أحس بذلك |
O kız öleli 5 yıl oldu. Bırak huzur içinde yatsın. | Open Subtitles | تلك الفتاة ميتة منذ 5 سنين دعيها تنعم في قبرها |
6 yıl oldu, ve biz hala dengeyi ayarlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | لقد مضى ست سنوات وما زلنا نحاول ايجاد توازن مناسب |
Benimkileri de davet ederdim ama öleli birkaç yıl oldu. | Open Subtitles | .. كنت سأدعو عائلتي لكن لقد توفيوا منذ بضع سنوات |
Bu olalı 7 yıl oldu ve daha da önemlisi ben yalan söylemedim. | Open Subtitles | أعنى، حدث الامر منذ 7 سنوات مضت، والاهم من هذا أننى لم أكذب |
Ve bugüne kadar -- gideli sadece birkaç yıl oldu -- 19,000 şirket kurdu orada. | TED | لم يذهب إلا من سنوات قليلة وحتى تاريخنا هذا لقد بدأ 19 ألف شركة |
Şu anda tanışalı yaklaşık 10 yıl oldu. | TED | مر على لقائنا الأول الآن أكثر من 10 سنوات. |
Seni kırıyorsam beni affet ama oğlum öleli sekiz yıl oldu ama sen hâlâ onun fotoğrafını saklıyorsun. | Open Subtitles | سامحيني ان كنت وقحة ولكن مر 8 سنوات منذ موت ابني ومع ذلك لازلتي تحتفظين بصورته هنا |
Dört yıl oldu. Zindanlarda kimse bu kadar zaman yaşayamaz. | Open Subtitles | أربعة سنوات , لا يستطيع أحد أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن |
Mary de orada... beş yıl oldu. | Open Subtitles | دفنوا مارسيا هناك منذ خمس سنوات بعدما دهست |
- Tanrım, bir yıl oldu zavallı ailenin yaşadıklarını düşünsene. | Open Subtitles | يا إلهي. لقد مرت سنة. تخيلي ما الذي تعانيه تلك الأسرة المسكينة. |
Neredeyse bir yıl oldu. Ceset neden çürümemiş? | Open Subtitles | لقد مر عام تقريبا لماذا الجسد لم يتحلل ؟ |
Günler, yıl; yıllar onlarca yıl oldu ve sen yine de bilmedin. | Open Subtitles | الأيام صارت سنين ، و السنين صارت عقود و أنت ما زلت لا تعلمين |
Hepimiz için çok zor bir yıl oldu. | Open Subtitles | مثلما جمينا نريد, أعني إنها كانت سنة جنونية لنا جميعاً. |
Biletler tükeneli yıl oldu ve güvenlik ise çok sıkı. | Open Subtitles | لايمكن ذالك التذاكر تم بيعها منذ عام والامن مشدد |
Neredeyse bir yıl oldu ve ifadelerin oldukça net. | Open Subtitles | مرّت سنة الآن و قد كانت إفادتكِ واضحة جدّاً |
Alice Ancelin'i boşver, iki yıl oldu bugün süresi doldu. | Open Subtitles | انسي امر آليس انسلان، لقد مضت سنتان مع انتهاء اليوم |
-Neredeyse bir yıl oldu. -O zaman denizden vazgeçememiştim. | Open Subtitles | لقد كان عاماً تقريباً لم أرغب فى ترك البحر |
Dollingen öleli 400 yıl oldu. | Open Subtitles | -إنه قبل أربعمائة سنة مضت.. دولـنـجــون ، خطفها الموت |
Bu olay yaşanalı 780.000 yıl oldu. | TED | لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة. |
- Hayır, hayır, anne, bir yıl oldu tamam mı? | Open Subtitles | أمي ، لقد مضت سنة لقد مضت أكثر من سنة |
Ama şu var ki Marty, 2 yıl oldu | Open Subtitles | ولكن هناك شيء يا "مارني" لقد مر عامان وهذا كثير من الوقت |
Görüşmeyeli bir yıl oldu. | Open Subtitles | "سيكون قد مرّ عام منذ آخر مرّة تقابلنا فيها، أليس كذلك؟" |
Evet, boşanalı iki yıl oldu ve hala berbat bir şey. | Open Subtitles | نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا |